Примеры использования Новых обязательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
США позволила частично смягчить последствия принятия новых обязательств.
В трети из 39 первоначальных предложений не фигурировало никаких новых обязательств в этом секторе.
АСЕАН надеется, что третья Международная конференция по финансированию развития увенчается принятием новых обязательств в отношении ОПР
Действие новых обязательств должно приводить к абсолютному сокращению выбросов для соответствующих Сторон в сравнении с[ данными о национальных уровнях выбросов],
Кроме того, работа над критериями и показателями не должна приводить к появлению у развивающихся стран новых обязательств без предоставления им новых
Действие новых обязательств должно приводить к абсолютному сокращению выбросов для соответствующих Сторон в сравнении с национальными уровнями выбросов парниковых газов, сообщенными в национальных кадастрах парниковых газов, имевшимися на момент завершения рассмотрения.
С учетом прогнозируемых новых обязательств в размере 1, 9 млрд. долл. США
Для достижения этой цели необходимо сотрудничество всех сторон на всех уровнях и принятие новых обязательств по осуществлению Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат).
Присоединение к этим договорным документам влечет за собой возникновение новых обязательств, и Организация Объединенных Наций готова оказать палестинцам,
Первоначальные обязательства были приняты в июле 1998 года, и с тех пор было проведено шесть раундов переговоров по конкретным обязательствам при постепенном включении новых обязательств в национальные перечни.
Сумма этих новых обязательств лишь частично компенсируется за счет уменьшения обязательств в результате прекращения действия мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии
предполагается осуществить их адаптацию с учетом новых обязательств, взятых Марокко в соответствии с этими международными конвенциями.
международном уровнях предпримут необходимые усилия к тому, чтобы выполнение их новых обязательств принесло конкретные результаты в том, что касается соблюдения норм гуманитарного права.
Кроме того, протокол об улучшении гуманитарного положения включает ряд новых обязательств, которые будут во многом содействовать предоставлению помощи нуждающемуся населению по всему Дарфуру и защищать права вынужденных
несмотря на все их достоинства, заставляют страны подходить к принятию на себя новых обязательств с повышенной осторожностью.
Цели в области устойчивого развития и повестка дня в области развития после 2015 года предусматривают возможности для принятия новых обязательств в отношении равенства экономического развития
Не устанавливая новых обязательств, это Соглашение однозначно запрещает принятие определенных мер, которые часто используются
которая состоится в июне 2012 года, должна обеспечить возможность для формулирования новых обязательств и оценки прогресса, достигнутого на сегодняшний день.
В центре наших решительных действий должна быть активизация усилий по достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития и принятию новых обязательств в связи с повесткой дня в области развития на период после 2015 года.