NEW COMMITMENTS - перевод на Русском

[njuː kə'mitmənts]
[njuː kə'mitmənts]
новые обязательства
new commitments
new obligations
renewed commitment
further commitments
new engagements
new pledges
new responsibilities
new undertakings
fresh commitment
новых обязательств
new commitments
new obligations
renewed commitment
new pledges
further commitments
новым обязательствам
new commitments
further obligations
новыми обязательствами
new commitments
new obligations
by a renewed commitment

Примеры использования New commitments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Not lead to new commitments for developing country Parties
Не приводить к новым обязательствам для Сторон, являющихся развивающимися странами,
supported by indication of old and new commitments by member organizations of CCPOQ 1999.
подкрепленное старыми и новыми обязательствами организаций, входящих в ККПОВ 1999 год.
However, new commitments and objectives are now on the national agenda, such as the Millennium Development Goals.
Вместе с тем сейчас есть новые обязательства и новые цели в национальной повестке дня, прежде всего, цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Unprecedented global participation at UN General Assembly High Level Meeting on AIDS leads to new commitments, targets and momentum in the AIDS response.
Беспрецедентное глобальное участие в работе Заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи ООН по СПИДу привело к появлению новых обязательств, целей и импульса в осуществлении мер в ответ на СПИД НЬЮ-ЙОРК/ ЖЕНЕВА.
Strengthening special and differential treatment both in respect of existing provisions and new commitments, remains the key objective.
Основной целью является укрепление специального и дифференцированного режима по отношению к существующим договорным положениям и новым обязательствам.
meetings where new commitments were negotiated and their implementation periodically reviewed.
на которых обсуждались новые обязательства, а также регулярно рассматривалась их реализация.
New commitments shall lead to absolute emission reductions for the respective Parties compared to[the national emission level data]
Действие новых обязательств должно приводить к абсолютному сокращению выбросов для соответствующих Сторон в сравнении с[ данными о национальных уровнях выбросов],
we should reach a global consensus on the way forward to new commitments towards building a better world.
мы должны достичь глобального консенсуса в отношении пути продвижения к новым обязательствам, ведущим к построению лучшего мира.
After 2002, levels of official development assistance, including new commitments, rose, only to fall off since last year.
После 2002 года уровень официальной помощи в целях развития, включая новые обязательства, вырос, однако с прошлого года вновь сократился.
Suggestions for additional institutional arrangements to support the implementation of existing and any new commitments were welcomed.
Положительную реакцию вызвали предложения о дополнительных институциональных механизмах для оказания поддержки процессу выполнения существующих и любых новых обязательств.
The first, which was still controversial, was a process opening up the perspective of negotiations of new commitments under the Convention.
Первый процесс, который все еще является предметом споров,- это процесс по созданию возможностей для переговоров по новым обязательствам в рамках Конвенции.
as it broke no new ground and led to very few new commitments.
способствовало принятию лишь небольшого количества новых обязательств.
one NGO suggested that the text of a protocol make specific reference to the multilateral consultative process for the resolution of questions pertaining to new commitments.
одна НПО предложила включить в текст протокола конкретную ссылку на многосторонний консультативный процесс для разрешения вопросов, относящихся к новым обязательствам.
The Initiative remains open to new participants and to the new commitments from the existing participants.
Инициатива по-прежнему открыта для присоединения к ней новых участников и для представления новых обязательств со стороны нынешних участников.
An important issue for a number of CIS countries recently acceded to WTO is how to implement their new commitments.
Важным вопросом для ряда стран СНГ, недавно присоединившихся к ВТО, является вопрос о способах осуществления их новых обязательств.
Each Party included in Annex I to the Convention shall meet its QELROs without introducing any new commitments for Parties not included in Annex I.
Каждая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, выполняет свои ОКЦПОСВ без создания каких-либо новых обязательств для Сторон, не включенных в приложение I.
Among the 39 initial offers, one third have not made new commitments in this sector.
В трети из 39 первоначальных предложений не фигурировало никаких новых обязательств в этом секторе.
since then six rounds of negotiations have been conducted on specific commitments, with new commitments being progressively incorporated into national schedules.
в июле 1998 года, и с тех пор было проведено шесть раундов переговоров по конкретным обязательствам при постепенном включении новых обязательств в национальные перечни.
Along with similar recognition at the regional level, it might further enable Cyprus to meet its new commitments.
Наряду с аналогичным признанием на региональном уровне они могут помочь Кипру в выполнении им своих новых обязательств.
It is encouraging to note that over 100 new commitments were made by participating countries at the Seoul Summit.
С удовлетворением следует отметить, что на Сеульском саммите страны- участницы взяли на себя более 100 новых обязательств.
Результатов: 284, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский