НОРМАЛИЗАЦИЯ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Испанском

normalización de las relaciones
se normalicen las relaciones

Примеры использования Нормализация отношений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конечной целью которых должны стать прекращение оккупации арабских территорий, нормализация отношений с Израилем и справедливое решение проблемы палестинских беженцев.
cuyo objetivo final debe ser poner fin a la ocupación de los territorios árabes, la normalización de las relaciones con Israel y una solución justa del problema de los refugiados palestinos.
признание Государства Израиль и нормализация отношений с ним в обмен на вывод израильских сил с оккупированных арабских территорий и возвращение беженцев.
el reconocimiento del Estado de Israel y la normalización de las relaciones con él a cambio de la retirada de Israel de los territorios árabes ocupados y del regreso de los refugiados.
Нормализация отношений между Камбоджей и учреждениями бреттон- вудской системы
Con la normalización de las relaciones entre Camboya y las instituciones de Bretton Woods
признание Израиля и нормализация отношений невозможны до тех пор, пока не будет начат мирный процесс, основанный на принципах инициативы арабских государств.
la imposibilidad de reconocer a Israel y normalizar las relaciones antes de que se inicie un proceso de paz sobre la base de los principios de la iniciativa árabe.
В частности, мы хотели бы подчеркнуть, что любая нормализация отношений- дипломатическая,
En especial, quiero recalcar que toda normalización de las relaciones- diplomáticas,
Израилю предлагается полный мир и нормализация отношений в обмен на полный уход с территорий,
Se están ofreciendo a Israel la paz plena y la normalización de las relaciones a cambio de su retirada completa de los territorios que ocupó en 1967
Израилю предлагаются всеобъемлющий мир и нормализация отношений в обмен на полный уход с территорий,
Se ofrece a Israel una paz completa y la normalización de las relaciones a cambio de la retirada completa de los territorios que ocupó en 1967
Вступление на пост первого демократически избранного президента и правительства Южной Африки и нормализация отношений этой страны со своими соседями, подписание Декларации о принципах Израилем
La asunción al mando del primer Presidente elegido democráticamente en Sudáfrica y la normalización de las relaciones con sus vecinos; la firma de la Declaración de Principios por Israel
заявил далее, что нормализация отношений между обоими берегами Тайваньского пролива должна начаться с экономических, торговых и культурных обменов.
expresó asimismo que la normalización de relaciones a ambos lados del Estrecho de Taiwán debía iniciarse mediante intercambios económicos, comerciales y culturales.
касающиеся ракет, урегулирование проблем достойного сожаления прошлого и нормализация отношений с Корейской Народно-Демократической Республикой на основе соблюдения ею и Японией Пхеньянской декларации.
resolviendo las cuestiones del lamentable pasado y haciendo realidad la normalización de las relaciones con la República Popular Democrática de Corea sobre la base de la Declaración de Pyongyang firmada por aquélla y el Japón.
В связи с этим Сирия приветствует нормализацию отношений между Суданом и Чадом как позитивный вклад в разрешение вопроса о Дарфуре.
En este sentido, Siria acoge con beneplácito la normalización de las relaciones entre el Sudán y el Chad por considerar que es una contribución positiva a la solución de la cuestión de Darfur.
Япония привержена курсу на нормализацию отношений в соответствии с положениями Пхеньянской декларации
También se ha comprometido a normalizar las relaciones con arreglo a la Declaración de Pyongyang
Нормализацию отношений между Республикой Чад
La normalización de las relaciones entre la República del Chad
Уганда саботирует усилия, направленные на нормализацию отношений между двумя странами, и нарушает территориальную целостность Судана,
Uganda ha saboteado los esfuerzos para normalizar las relaciones entre los dos países, e incluso que nuestros soldados han
Багамы продолжают призывать к нормализации отношений Кубы с Соединенными Штатами Америки.
Las Bahamas siguen exhortando a que se normalicen las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos de América.
Группа отметила позитивные моменты, связанные с нормализацией отношений между правительством Судана
El Grupo señaló hechos positivos en el contexto de la normalización de las relaciones entre los Gobiernos de Sudán
Мы также настоятельно призываем правительство Соединенных Штатов Америки вступить в конструктивный диалог с правительством Кубы, направленный на нормализацию отношений с Кубой.
Instamos además al Gobierno de los Estados Unidos de América a que entable un diálogo constructivo con el Gobierno de Cuba destinado a normalizar las relaciones entre los dos países.
Судана дало новые надежды на нормализацию отношений, однако эти надежды быстро улетучились.
el Sudán dio nuevas esperanzas sobre la normalización de las relaciones, pero esas esperanzas se vieron frustradas rápidamente.
был создан двусторонний механизм, направленный на нормализацию отношений между соседними странами.
resultado el establecimiento de un mecanismo bilateral tendente a normalizar las relaciones entre los países vecinos.
ставящих под угрозу мирный процесс и нормализацию отношений между арабскими государствами и Израилем.
que ponen en entredicho el proceso de paz y la normalización de las relaciones entre los Estados árabes e Israel.
Результатов: 126, Время: 0.0381

Нормализация отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский