НОСТАЛЬГИЯ - перевод на Испанском

nostalgia
ностальгия
тоски
скучаю
тоски по дому
ностальгирующая
nostálgico
ностальгию
ностальгическим
скучать
ностальгично

Примеры использования Ностальгия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ностальгия компенсирует недостаток пикантности
La nostalgia compensa por la falta de sabor
Каждый раз, когда я проезжаю эту станцию на поезде мое сердце наполняет ностальгия.
Cada vez que paso por esta estación en el tren mi corazón se llena de nostalgia.
в которых все плохое заместила собой ностальгия.
vive en tu memoria, con toda la furia convertida en cariño por la nostalgia.
Только тогда, когда Украина сохранит свою независимость, имперская ностальгия российской элиты пошатнется.
Sólo si Ucrania mantiene su independencia se podrá acabar con la nostalgia imperial de las minorías dominantes de Rusia.
В большинстве посткоммунистических стран все еще существует ностальгия по прошлому, когда авторитарное правительство обеспечивало народу его минимальные потребности, хотя за счет его свободы.
En la mayoría de los países postcomunistas todavía prevalece la nostalgia del pasado, cuando un gobierno autoritario garantizaba al pueblo sus necesidades mínimas, aunque fuera a expensas de su libertad.
Но ностальгия привела к неправильной интерпретации обоими государствами стоящих перед ними проблем,
Pero la nostalgia ha conducido a que ambos Estados malinterpreten los desafíos a los que se enfrentan ahora,
Колониалистская ностальгия Канады ничего не изменит, тем более что, по личному мнению оратора,
La nostalgia colonialista del Canadá no cambiará nada esta situación,
Международный фестиваль культуры народов Кавказа" Транскавказия" и" Ностальгия- фест" 2009 года.
el Festival Internacional de las Culturas del Cáucaso" Transkaukazja", y el Festival Nostalgia 2009.
этот манифест был представлен с помощью самой технологии глобализации, но и то, что ностальгия по местной экономике вполне вероятно является продуктом самой глобализации.
no solamente este manifiesto se presenta precisamente con la tecnología de la mundialización, sino que la nostalgia por la economía local podría ser producto de la propia mundialización.
Ностальгия Марони по лире- это нечто большее, чем открытая(
La nostalgia de Maroni por la lira es poca cosa más
где растет неуместная ностальгия по немецкой марке, без сомнения подпитываемая
donde está aumentando una nostalgia injustificada del marco alemán,
таких как:« Судьбы»,« Космическое пространство»,« Родина»,« Голос художника»,« Ностальгия по природе» и многие другие, где главной целью является наладить отношения между реальным и абстрактным.
Espacio cósmico, La madre patria, La Voz del artista, Nostalgia por la naturaleza y muchos otros donde el objetivo primordial es forjar la relación entre el estilo realista y el abstracto.
что государство здесь ни при чем и что вмешательство государства-- это ностальгия для тех, кто так и не понял, как развивается экономика.
durante la vigencia del Consenso de Washington, que el mercado todo lo solucionaba, que el Estado no era necesario, que el intervencionismo estatal era nostalgias de grupos que no habían comprendido cómo había evolucionado la economía.
в связи с чем среди определенных слоев населения усиливается ностальгия по авторитарному правительству,
de las instituciones públicas en general. Por lo que existe un creciente anhelo en algunos sectores de la población,
Трудно испытывать ностальгию после всего, что мы пережили за последние годы.
Resulta difícil sentir nostalgia después de lo que pasamos durante estos últimos años.
Ностальгию по чему?
¿Qué es nostálgico?
Терпеть не могу ностальгию и постоянно сожалею о прошлом.
Detesto la nostalgia, sin embargo, me arrepiento de muchas cosas.
Что Вы вспоминаете с ностальгией о нашей стране?".
¿Qué recuerda con nostalgia de nuestro país?".
Ну извини меня за ностальгию.
Disculpa por ser nostálgico.
Ностальгию по крепостничеству дополняется желанием вернуть самодержавие.
La nostalgia de la servidumbre se complementa con el deseo de volver a la autocracia.
Результатов: 119, Время: 0.0664

Ностальгия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский