НО ПОЗДНЕЕ - перевод на Испанском

pero más tarde
но позже
но затем
однако впоследствии
pero posteriormente
однако впоследствии
но затем
однако позднее
но потом
однако с пор
но после
pero luego
но потом
но затем
но тогда
но после
но когда
однако впоследствии
но тут
но позже
но вот
но теперь
pero después
но потом
но после
но затем
но когда
но тогда
но позже
однако впоследствии
однако позднее
но через
pero últimamente
но недавно
но в последнее время
но потом
но позднее
pero ulteriormente

Примеры использования Но позднее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
были вначале зарегистрированы как совершенные неизвестным лицом, но позднее Полицейское управление Министерства внутренних дел кантона 10, Ливно, раскрыло их.
de autor desconocido, pero posteriormente se resolvieron gracias a la labor de la Administración de Policía del Ministerio del Interior del Canton 10, Livno.
случаи метаморфозы соглашений о традиционном статусе сил, первоначально согласованных со сторонами в конфликте, но позднее измененных.
concertados originariamente con el consentimiento de las partes en conflicto, pero posteriormente modificados, también constituye un aspecto que precisa reflexión sustantiva.
Ноября 2016 года Исекешев на своей странице Facebook предложил жителям столицы самостоятельно убирать улицы от снега, но позднее отредактировал запись, уточнив что городские службы безусловно почистят улицы, тротуары и так далее.
De noviembre de 2016 Isekeshev en su página de Facebook sugirió a los residentes de la capital limpiar las calles de nieve, pero luego editó la entrada, especificando que los servicios de la ciudad limpiarán las calles, las aceras,etc.
Когда вы допрашивали Бобби, вы сказали, что разговор состоялся 3 ноября, но позднее, в связи с отчетом Майка Осмундсона, вы сказали, что он говорил о беседе, которая была 10 ноября.
Usted dijo que cuando preguntó sobre Bobby, la conversación fue el 3 de noviembre, pero después dijo, refiriéndose al reporte policiaco de Mike Osmundson que él dijo que la conversación fue el 10 de noviembre.
также тех, кто бежал, но позднее вернулся в Андижан.
así como los que huyeron pero luego regresaron a Andijan.
размере 750 млн. долл. США, но позднее, в мае 2000 года,
equivaldrían a 750 millones de dólares inicialmente, aunque posteriormente, en mayo de 2000,
телесигналов существовал в Вене, но позднее австрийские власти приняли решение освободить сотрудников организаций системы Организации Объединенных Наций от его уплаты.
televisión en Viena, pero que posteriormente las autoridades austríacas habían decidido exonerar del pago de este gravamen al personal de las Naciones Unidas.
Социальному Совету на временной основе, но позднее он будет входить в подчинение политического форума высокого уровня.
Social de manera provisional, pero que, en una fecha posterior, pasaría a depender del foro político de alto nivel.
ввозились из Японии, но позднее на Тайване( провинция Китая) были построены предприятия по их производству.
se importaban del Japón pero, más tarde, también se construyeron fábricas en la provincia china de Taiwán.
Он также смог нанести военное поражение англичанам и бурам, но позднее был вынужден искать защиты у англичан, когда буры готовились силой захватить земли басуто, а поэтому 18 марта
También pudo derrotar a los británicos y los boers en el campo de batalla, pero más tarde se vio obligado a solicitar la protección británica en la época en que los boers estaban por apoderarse del territorio basotho por la fuerza
отмены топливных субсидий, но позднее снизило их примерно на 10 процентов в связи с падением мировых цен,
la eliminación de los subsidios a los combustibles, pero posteriormente los bajó a aproximadamente el 10%, cuando descendieron los precios mundiales
Автор подал в Федеральный суд апелляцию, но позднее отозвал ее, сочтя ее неэффективной в его случае,
El autor interpuso un recurso de apelación ante el Tribunal Federal, pero más tarde lo retiró, ya que consideró que sería inútil en su situación,
создаваемую в БАК,- так вот посреди него был просто кусок свинца с датчиками снаружи и внутри, но позднее мы разработали технологию.
crearía en el LHC, por lo que era solo un trozo de plomo en el medio con algunos detectores alrededor, pero después hemos desarrollado la tecnología.
говорит, что в младших классах преобладают мальчики, но позднее многие мальчики оставляют школу по той причине,
el número de niños es superior al de las niñas, pero que más adelante los niños abandonan la escuela
на разработку законодательства и правовых норм, но позднее оно может покрывать расходы на обеспечение соблюдения такого законодательства,
reglamentos serán sufragados por los gobiernos, pero después, ellos sufragarán los costos de hacerlos cumplir y el sector privado
Вначале дело было передано на рассмотрение единоличного судьи, но позднее главный регистратор подключил к его рассмотрению всех судей Верховного суда.
El asunto se remitió inicialmente a un único magistrado del Tribunal Supremo, pero ulteriormente el Registrador Principal lo asignó al Tribunal en pleno.
Он тайно начинает встречаться с Аканэ, но позже раскрывает это Такуми.
Él secretamente comienza a salir con Akane, pero más tarde reveló esto a Takumi.
Но" позже" никогда не наступает.
Pero luego nunca llega.
Хочу, но попозже.
Sí, pero más tarde.
Но, позже, передумав, он вернул его назад.
Pero después cambió de opinión y se la entregó al Juez.
Результатов: 46, Время: 0.0567

Но позднее на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский