ПОЗДНЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

presentación tardía
se presentaron tardíamente

Примеры использования Позднее представление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет пришел к заключению о том, что позднее представление сообщения может быть приравнено к такому нарушению при отсутствии каких-либо обоснований9.
el Comité ha sostenido que la presentación tardía de una denuncia puede equivaler al abuso de ese derecho, en caso de que no haya justificación para la demora.
Хронической проблемой по-прежнему остается позднее представление докладов. Из запланированного объема документации для нынешней сессии своевременно было представлено лишь 62 процента,
El retraso en la presentación de informes es un problema crónico; solo el 62% de los documentos previstos para el período de sesiones en curso se presentaron a tiempo,
Позднее представление второго периодического доклада объясняется, главным образом, рекодификацией словацкого уголовного права
El retraso en la presentación del segundo informe periódico se debe principalmente a una recodificación del derecho penal eslovaco
С обеспокоенностью отмечает позднее представление доклада и настоятельно просит секретариат ЮНКТАД предоставлять государствам- членам достаточное время для изучения доклада до его обсуждения в Совете по торговле и развитию;
Observa con preocupación el retraso en la presentación del informe e insta a la secretaría de la UNCTAD a que dé a los Estados miembros tiempo suficiente para estudiar el informe antes de iniciar las deliberaciones en la Junta de Comercio y Desarrollo;
Отмечая позднее представление доклада Генерального секретаря и связанных с ним письменных ответов,
En vista de la presentación tardía del informe del Secretario General
Однако, учитывая позднее представление информации, она могла бы лечь в основу третьего периодического доклада страны,
Sin embargo, dado lo tardío de la presentación de la información, podría haber servido de base para el tercer informe periódico de ese país,
Кроме того, когда чрезмерная рабочая нагрузка или позднее представление не позволяют обработать все документы в течение четырех недель,
Cuando, debido al exceso de trabajo o a la tardanza en la presentación, resulta imposible procesar todos los documentos en cuatro semanas,
Он также отмечает представление 14 ноября 2011 года всеобъемлющих письменных ответов на перечень вопросов( E/ C. 12/ ARG/ Q/ 3/ Add. 1), хотя позднее представление этих ответов не позволило перевести их на рабочие языки Комитета до начала диалога с государством- участником.
Asimismo, acoge con satisfacción las respuestas completas presentadas por escrito a la lista de cuestiones(E/C.12/ARG/Q/3/Add.1) el 14 de noviembre de 2011, aunque su presentación tardía hizo que fuera imposible traducirlas a los idiomas de trabajo del Comité antes de iniciar el diálogo con el Estado parte.
С глубокой обеспокоенностью отмечает позднее представление пересмотренной сметы, связанной с решением 3/ 104 Совета по
Observa con gran preocupación que las estimaciones revisadas relacionadas con la decisión 3/104 del Consejo de Derechos Humanos, de 8 de diciembre de 2006, se presentaron tardíamente y que se incluyeron fondos adicionales con cargo al fondo para imprevistos,
что эта мера решит ключевую проблему-- позднее представление документов-- и обеспокоена тем, что продление сроков может усугубить проблему с задержкой их выпуска.
no está convencido de que la medida sirva para resolver el problema de fondo, es decir, la presentación tardía de los documentos, y ve con preocupación el hecho de que la ampliación de los plazos pueda exacerbar el problema de la publicación tardía..
С глубокой обеспокоенностью отмечает позднее представление пересмотренной сметы, связанной с решением 3/ 104 Совета по
Observa con gran preocupación que las estimaciones revisadas relacionadas con la decisión 3/104 del Consejo de Derechos Humanos, de 8 de diciembre de 2006, se presentaron tardíamente y que se incluyeron fondos adicionales con cargo al fondo para imprevistos,
Позднее представление доклада об исполнении бюджета МООНПР,
La presentación tardía del informe sobre los resultados financieros de la UNAMIR,
Государство- участник считает, что позднее представление автором своей жалобы начальнику тюрьмы Хаймшайм и впоследствии Комитету в
Según el Estado Parte, la presentación tardía de la queja del autor al administrador de la prisión de Heimsheim,
приносит извинения за позднее представление периодических докладов Ливана,
tras presentar disculpas por el retraso en la presentación de los informes periódicos del Líbano,
Позднее представление настоящего доклада связано с тем,
El retraso en la presentación de este informe se debe a que,
Консультативный комитет отмечает, что рассмотрению им указанного вопроса помешало позднее представление вторых докладов об исполнении бюджетов трибуналов( A/ 62/ 556
La Comisión Consultiva hace notar que su examen de esta cuestión se vio entorpecido por la presentación tardía de los segundos informes de ejecución de los Tribunales(A/62/556 y A/62/557), de los cuales recibió copias
A Позднее представление настоящего доклада объясняется проведением обширных консультаций с представителями системы развития Организации Объединенных Наций, а также исключительными усилиями,
A La demora en la presentación de este informe se debió a la celebración de amplias consultas en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, así como a los esfuerzos extraordinarios necesarios para recabar datos
также ее обобщенный характер и позднее представление ответов на перечень вопросов, Комитет считает целесообразным
del carácter somero y lo tardío de la presentación de las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones,
также ее обобщенный характер и позднее представление ответов на перечень вопросов,
el carácter somero y lo tardío de la presentación de las respuestas a la lista de cuestiones,
отметили, что позднее представление пересмотренного запроса затруднило работу анализирующей группы,
señalaron que la presentación tardía de la solicitud revisada entorpecía la labor del grupo de análisis
Результатов: 98, Время: 0.0349

Позднее представление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский