СОВМЕСТНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

presentación conjunta
comunicación conjunta
joint submission
совместное представление
presentado conjuntamente

Примеры использования Совместное представление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Информация НПО: совместное представление Центра по гражданским и политическим правам,
Información de ONG: Presentación conjunta del Centro de Derechos Civiles
Поощряется также совместное представление запросов группами многосторонних природоохранных соглашений через посредство их координационных процессов,
También se alienta la presentación conjunta de solicitudes de múltiples acuerdos ambientales multilaterales a través de sus procesos de coordinación,
Малайзии и Вьетнама говорится, что совместное представление является правомерным актом в плане исполнения каждым государством своих обязательств как государств-- участников Конвенции.
verbales de China y Filipinas, la Sra. Ariffin observó que en las notas verbales de respuesta de Malasia y Viet Nam se indicaba que la presentación conjunta era un acto legítimo en aplicación de las obligaciones de cada Estado como parte en la Convención.
Затем Комиссия создала подкомиссию для рассмотрения следующего в очереди представления в порядке поступления, а именно совместное представление Франции и Южной Африки в отношении района архипелага Крозе
La Comisión procedió a crear una subcomisión para el examen de la siguiente presentación según el orden de recepción, a saber, la presentación conjunta de Francia y Sudáfrica sobre la zona del Archipiélago de Crozet
а 1 декабря 2008 года-- совместное представление Маврикия и Сейшельских Островов.
el 12 de noviembre de 2008, una del Japón, y el 1º de diciembre de 2008, una presentación conjunta de Mauricio y Seychelles.
К числу других мер относится участие послов доброй воли ФАО в серии мероприятий и совместное представление ЮНЕСКО антидопингового документального фильма
Entre otras actividades cabe citar la participación de Embajadores de Buena Voluntad de la FAO en diversas actividades y la presentación conjunta por la UNESCO de un documental contra el dopaje
Декларация тысячелетия, это совместное представление всех членов Организации Объединенных Наций о более справедливом
La Declaración del Milenio, esta visión conjunta de todos los miembros de las Naciones Unidas para lograr un mundo más justo
по Австралии в 2010 году и совместное представление, внесенное с другими организациями, по Соединенным Штатам Америки в 2010 году.
sobre Australia en 2010, además de una presentación conjunta con otras organizaciones sobre los Estados Unidos de América en 2010.
Группа женщин из 21 НПО( совместное представление 3СП3) отметила, что цели и положения Конвенции о
El Grupo de mujeres de 21 organizaciones no gubernamentales(presentación conjunta 3 PC3)
С одной стороны, совместное представление двумя государствами- членами рекомендации о включении в список трех лиц содержало общую информацию об организации,
En un extremo de ese espectro, una comunicación conjunta de dos Estados Miembros en la que se recomendaba la inclusión en la lista de tres personas contenía,
Что Новая Зеландия представила предварительную информацию касательно внешних границ континентального шельфа Токелау 11 мая 2009 года и что настоящее совместное представление является окончательным представлением в отношении континентального шельфа Токелау за пределами 200 морских миль к западу.
Explicó que el 11 de mayo de 2009 Nueva Zelandia había presentado información preliminar indicativa de los límites exteriores de la plataforma continental de Tokelau y que la presentación conjunta era la presentación final en lo referente a la plataforma continental de Tokelau más allá de las 200 millas marinas hacia el oeste.
В совместном представлении Организации Объединенных Наций по Оману( совместное представление) отмечается, что Оман выступил с многочисленными оговорками в отношении КЛДЖ и КПР, поставив их применимость
En la comunicación conjunta de las Naciones Unidas sobre Omán(comunicación conjunta) se indicó que Omán había formulado amplias reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer(CEDAW)
Коалиция молодежных организаций и объединений( совместное представление 6) рекомендовала призвать законодательную ассамблею утвердить поправки к статье 1 Конституции в целях признания мультиэтнического
Coalición de Organizaciones y Redes Juveniles(Joint Submission 6) recomendó instar a la Asamblea Legislativa a aprobar la reforma del artículo 1 de la Constitución,
представителей Германии и Италии( совместное представление), Ирана( Исламской Республики),
Alemania e Italia(comunicación conjunta), Irán(República Islámica del),
СП5 Совместное представление 5: Организация" САБА" в защиту наилучших интересов матери и ребенка,
JS5 Joint Submission 5: SABA Organization for Child/Mother best Interest Action,
К 31 декабря 2006 года секретариат получил восемь представлений от девяти членов группы- представителей Германии и Италии( совместное представление), Ирана( Исламской Республики),
Al 31 de diciembre de 2006 la secretaría había recibido ocho comunicaciones de nueve miembros del Grupo, representantes de la República Checa, Etiopía, Alemania e Italia(comunicación conjunta), el Irán(República Islámica del),
Совместное представление Ирландии, Испании, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
Documento de fecha 19 de mayo de 2006 presentado conjuntamente por España, Francia,
представлении, которое далее именуется СП1,">следует читать Девять организаций/ коалиций в представлении, которое далее именуется совместное представление 1( СП1).
debe decir Nine organizations/coalitions, hereinafter referred to as Joint Submission 1(JS1).
Совместное представление- 4( СП- 4) рекомендовало, чтобы Кения безотлагательно произвела выплаты жертвам пыток, которые добились ряда
La comunicación conjunta 4(JS4) recomendó a Kenya que pagara sin demora las indemnizaciones otorgadas por el Tribunal Superior a víctimas de la tortura
По данным, включенным в совместное представление 1( СП1), число случаев временного содержания под стражей в полицейских участках в марте 2012 года превысило 1 000,
Según datos suministrados por la comunicación conjunta 1(JS1), las detenciones temporales en unidades de la policía sobrepasaron la cifra de 1.000 en marzo de 2012,
Результатов: 85, Время: 0.036

Совместное представление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский