НЫНЕШНЕЙ МЕТОДОЛОГИИ - перевод на Испанском

de la metodología actual
de la metodología vigente
método actual
нынешний метод
нынешний подход
нынешней методологии
существующему методу
metodología en vigor
нынешняя методология
существующей методологии
metodología existente
существующей методологии
существующая методология
уже существующей методики
нынешней методологии

Примеры использования Нынешней методологии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
B Генеральная Ассамблея отметила, что применение нынешней методологии ведет к существенному увеличению ставок взносов некоторых государств- членов,
la Asamblea General había observado que la aplicación de la metodología actual entrañaba aumentos sustanciales de la cuota de algunos Estados Miembros,
Во исполнение резолюции 58/ 1 B Ассамблеи Комитет начал рассмотрение результатов нынешней методологии и возможных изменений
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/1 B de la Asamblea, la Comisión comenzó a examinar los resultados de la metodología actual y los posibles cambios
должно осуществляться посредством постепенного и взвешенного усовершенствования нынешней методологии.
debería efectuarse mediante el perfeccionamiento gradual y calculado de la metodología actual.
Комитет обеспокоен тем, что применение нынешней методологии проведения таких обследований ведет к тому, что в некоторых местах оклады местного персонала существенно превышают те, которые приняты на местном рынке труда.
Preocupa a la Comisión el hecho de que la aplicación de la actual metodología de estudio esté dando lugar a que en algunos lugares se paguen sueldos demasiado altos en comparación con lo que se paga en el mercado de trabajo local.
Краткая характеристика нынешней методологии распределения ресурсов служит введением к рассмотрению альтернативных вариантов для каждого из основных элементов:
El funcionamiento de la actual metodología de distribución de recursos se resume a manera de prefacio al examen de las opciones para cada uno de los elementos principales:
равно как и нынешней методологии финансирования должностей в размере 8,
debe mantenerse el método actual de financiación de los puestos tomando
основные элементы нынешней методологии построения шкалы обсуждению не подлежат
recalca que los elementos básicos de la actual metodología de la escala de cuotas no son negociables
министры выступили против какого-либо изменения элементов нынешней методологии построения шкалы взносов с целью повышения размера взносов развивающихся стран.
rechazaron cualquier cambio a los componentes de la actual metodología usada para la preparación de la escala de tasaciones que tenga por objeto aumentar las cuotas de los países en desarrollo.
автоматической частью нынешней методологии построения шкалы
integral y automático de la actual metodología para determinar la escala de cuotas
министры выступили против любого изменения элементов нынешней методологии построения шкалы взносов в целях повышения размера взносов развивающихся стран.
rechazaron cualquier cambio en los componentes de la actual metodología usada para la preparación de la escala de cuotas que tenga por objeto aumentar las contribuciones de los países en desarrollo.
в связи с этим Секретариат должен представить Пятому комитету информацию о применении нынешней методологии построения шкалы взносов без верхнего предела ставки на уровне 22 процентов.
esa situación ha vencido, por lo que la Secretaría debería proporcionar a la Quinta Comisión información sobre la aplicación de la actual metodología de las escalas de cuotas sin el límite máximo del 22%.
для методологии построения шкалы, и по-прежнему действуют принципы и структура нынешней методологии расчета взносов.
la escala de cuotas, y los principios y la estructura de la actual metodología para el cálculo de las cuotas mantienen su vigencia.
С учетом значительного воздействия на развивающиеся страны необходимости обслуживать задолженность скидка на бремя задолженности является одним из неотъемлемых элементов нынешней методологии построения шкалы.
El ajuste en función de la carga de la deuda es un elemento indispensable de la actual metodología de la escala, en vista de los graves efectos que el servicio de la deuda tiene para los países en desarrollo.
Комитет напомнил о том, что он пришел к выводу о том, что пересмотренный метод расчета СЦВК может в перспективе привести к значительному усовершенствованию нынешней методологии, и постановил продолжить его рассмотрение на его будущих сессиях.
La Comisión recordó que había llegado a la conclusión de que ese método ofrecía grandes posibilidades de mejorar el método actual y decidió seguir examinándolo en sus futuros períodos de sesiones.
По расчетам Комитета по взносам на основе нынешней методологии начисленные взносы Исландии на период 2010- 2012 годов более
Con arreglo a la metodología actual, las cuotas de Islandia para el período 20102012, por ejemplo, superan en un 27% a
Поэтому организации рекомендовали, чтобы Комиссия придерживалась нынешней методологии, в том числе нынешнего порогового уровня,
Las organizaciones recomendaban por lo tanto que la Comisión retuviera la actual metodología, comprendido el umbral vigente,
Генеральный секретарь предлагает сохранить существующие компоненты расходов на воинские контингенты в нынешней методологии и включить в качестве дополнительных компонентов расходов расходы на медицинское обслуживание после развертывания
El Secretario General propone mantener los elementos de los costos de los contingentes que figuran en la metodología vigente e incluir los gastos médicos posteriores al despliegue y los gastos de capacitación en
Говоря о необходимости пересмотра принципа платежеспособности якобы в интересах совершенствования нынешней методологии, эти государства- члены, по сути, пытаются достичь данной цели за счет увеличения финансового бремени развивающихся стран.
Aunque algunos siguen sosteniendo que se debe relativizar el principio de capacidad de pago bajo el supuesto argumento de que se debe mejorar la metodología actual, en realidad pretenden transferir a los países en desarrollo una mayor carga financiera.
Комиссия отметила, что согласно нынешней методологии в странах/ валютных зонах, в которых работает небольшое число сотрудников общей системы Организации Объединенных Наций,
La Comisión observó que, con arreglo a la metodología vigente, en los países y las zonas monetarias donde había pocos funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas, el punto de
Провести обзор своей нынешней методологии составления бюджета для обеспечения подготовки
Revise su metodología actual de preparación de presupuestos para que estos se preparen
Результатов: 223, Время: 0.0489

Нынешней методологии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский