ОБВИНЯВШИХСЯ - перевод на Испанском

acusados
обвинять
обвинение
предъявить
acusadas
обвинять
обвинение
предъявить

Примеры использования Обвинявшихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сотрудники румынской прокуратуры с согласия иракского правительства посетили Багдад для того, чтобы взять показания свидетелей, обвинявшихся румынскими властями в совершении террористических актов.
los investigadores rumanos viajaron a Bagdad con el consentimiento del Gobierno iraquí para escuchar las declaraciones de testigos acusados de actos de terrorismo por las autoridades iraquíes,
В 1993 году в районном суде Гнилани рассматривалось дело пяти лиц, обвинявшихся в членстве в противозаконной враждебной организации, называемой" Национальное движение за освобождение Косово", целью которой является
Hubo un caso en 1993 ante el Tribunal Regional de Gnjilane en que se llevaron a cabo actuaciones penales contra cinco personas acusadas de ser miembros de una organización hostil ilícita,
Вольфганга Пуртшеллера правительство указало, что венская прокуратура не нашла оснований для дальнейшего судебного преследования обвинявшихся сотрудников и прекратила производство по делу 25 сентября 1997 года,
el Gobierno declaró que la Fiscalía de Viena no había encontrado motivos para proseguir el procesamiento de los policías acusados y el 25 de septiembre de 1997 había cerrado el caso,
Этот судья оправдал двух братьев христианского вероисповедания, обвинявшихся в богохульстве, в рамках дела, получившего широкую огласку в 1995 году.
de octubre de 1997; había absuelto a dos hermanos cristianos acusados de blasfemia en un caso muy célebre en 1995.
насильственных исчезновениях и пытках военнослужащих, обвинявшихся в причастности к попытке контрпереворота 30 апреля, и что такие случаи должны быть расследованы.
tortura de soldados acusados de haber participado en el levantamiento del 30 de abril contrario al golpe de estado.
подтвердили Группе по правам человека, что региональный суд рассмотрел дела нескольких заключенных, содержавшихся в центральной тюрьме Лас- Анода и обвинявшихся в терроризме и убийствах, которые произошли в Лас- Аноде в 2012 году.
confirmaron a la Dependencia de Derechos Humanos que un tribunal regional había juzgado a varios reclusos encarcelados en la penitenciaría central de Las Anod acusados de terrorismo y de los asesinatos cometidos en Las Anod en 2012.
вооруженных групп, обвинявшихся в совершении изнасилований
de grupos armados acusados de cometer violaciones
в том числе 12 лиц, обвинявшихся в совершении преступлений против жизни
de las cuales 12 estaban acusadas de delitos contra la vida
Впоследствии его просили дать свидетельские показания в суде по делу против членов партии" Мусават", обвинявшихся в подстрекательстве к уличным беспорядкам.
Posteriormente le pidieron que prestase testimonio en un juicio contra miembros del partido Musavat que habían sido acusados de instigar los disturbios callejeros.
была ли признана вина работников правоохранительных органов, обвинявшихся в применении чрезмерной силы.
se ha atribuido responsabilidad a los agentes de las fuerzas del orden que fueron acusados de ejercer una fuerza excesiva.
15 февраля еще два подзащитных, обвинявшихся в связи с кровопролитием, произошедшим во время кризиса 2006 года, были признаны виновными в насильственных действиях в отношении людей
El 15 de febrero dos nuevos acusados en relación con la violencia que se desató durante la crisis de 2006 fueron hallados culpables de haber cometido actos de violencia contra personas
убийство в департаменте Араука нескольких местных лидеров, обвинявшихся в поддержке незаконной вооруженной группировки" Армия национального освобождения"( АНО).
la muerte de varios líderes comunitarios en Arauca, acusados de apoyar al grupo armado ilegal Ejército de Liberación Nacional(ELN).
М. Ф. является одним из лиц, обвинявшихся в убийстве 10 сентября 2001 года некоего г-на Х., и что ему было предъявлено обвинение в том,
M. F. figuraba entre las personas acusadas de haber asesinado a cierto Sr. H. el 10 de septiembre de 2001
лечение раненых, обвинявшихся в принадлежности к движению маи- маи в диспансере мужа.
cuidado a heridos acusados de pertenecer al movimiento may-may en dicho dispensario de su esposo.
устанавливающее порядок управления специальными приютами для перевоспитания женщин- заключенных, обвинявшихся в занятии проституцией,
en el que se especifica la manera de administrar los hogares especiales de rehabilitación de las mujeres acusadas de ejercer la prostitución,
ее участники напали на журналистов, обвинявшихся ими в" лавализме" и" коммунизме".
algunos participantes atacaron a periodistas, a quienes acusaban de ser" Lavalas " y" Comunistas".
Группа отмечает, что, хотя на заседании Целевой группы 13 декабря 2011 года говорилось о трех либерийцах, обвинявшихся в наемничестве,
El Grupo señala que, si bien en la reunión del Equipo de Tareas de 13 de diciembre de 2011 se mencionó a tres liberianos a los que se acusaría de ser mercenarios,
Г-н АТ- ТХАНИ, отвечая на вопрос о судьбе лиц, обвинявшихся в попытке государственного переворота,
El Sr. AL-THANI, respondiendo a la pregunta relativa a la suerte reservada a las personas inculpadas tras el intento de golpe de Estado,
были выпущены на свободу 827 женщин, обвинявшихся в незаконной торговле спиртным. Причиной смерти детей, содержавшихся вместе с матерями, стали,
827 mujeres que habían sido acusadas de vender alcohol ilícitamente fueron puestas en libertad en la cárcel de Omdurman tras la muerte de 16 niños,
он не может расследовать его. 4 июля 1995 года суд первой инстанции Табареса выдал ордера на арест десяти бывших сотрудников полиции, обвинявшихся в убийстве при отягчающих обстоятельствах и злоупотреблении властью в связи с инцидентом в Агуас- Бланкас.
no lo podía investigar él. El 4 de julio de 1995 el Tribunal de Primera Instancia de Tabares dictó órdenes de detención contra diez policías acusados de homicidio y abuso de autoridad en el incidente de Aguas Blancas.
Результатов: 87, Время: 0.0307

Обвинявшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский