ОБВИНЯЛИСЬ - перевод на Испанском

acusados
обвинять
обвинение
предъявить
imputados
отнести
отнесения
счет
засчитать
обвинять
предъявить
вменить
acusadas
обвинять
обвинение
предъявить
acusaba
обвинять
обвинение
предъявить

Примеры использования Обвинялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представшие перед судом обвинялись в совершении уголовных преступлений, связанных с объединением
Se imputaron a los acusados los delitos penales de asociación con fines de actividades hostiles
Члены этой группы обвинялись в установлении контактов с" иностранными организациями
El grupo había sido acusado de tener conexiones con" organizacioneshabía prometido descubrir la conspiración en toda su magnitud.">
Армянские силы и ранее обвинялись в поджогах зданий,
Las fuerzas armenias han sido acusadas anteriormente de incendiar edificios,
Имели место три аналогичных случая, в которых афганские граждане обвинялись в вероотступничестве местными религиозными лидерами
Ha habido tres casos similares de ciudadanos afganos que fueron acusados de apostasía por dirigentes religiosos locales
В убийстве этого лица обвинялись четыре человека, однако 5 июня 2002 года они были оправданы высоким судом Булавайо.
Se acusó a cuatro personas de su asesinato, pero fueron absueltas por el Tribunal Superior de Bulawayo el 5 de junio de 2002.
Значительное число похищенных КПН( М) обвинялись, как сообщалось, в насилии на половой почве.
Un número considerable de las personas secuestradas por el PCN(M), según se informó, habían sido acusados de violencia de género.
Этих трое парней обвинялись в том, что зарезали насмерть юного Троя Фарбера,
Estos tres tipos fueron acusados de apuñalar hasta la muerte al joven Troy Faber,
В Бопутатсване правые экстремисты обвинялись в совершении в ходе недавних беспорядков неизбирательных убийств.
En Bophuthatswana, se acusó a la extrema derecha de homicidios al azar durante los disturbios recientes.
Большинство правонарушителей, дела которых рассматривали эти суды, обвинялись в обладании оружием и являлись выходцами из сельских районов;
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias
В большинстве случаев полицейские работники обвинялись в ненадлежащем поведении,
En la mayoría de los casos se acusaba a funcionarios policiales de comportamiento incorrecto,
в переполненных камерах вместе с людьми, которые, по словам AD/ 03, обвинялись в совершении тяжких преступлений.
er Sheva toda la noche en celdas en condiciones de hacinamiento junto con personas condenadas por graves delitos, según AD/03.
члены которых в прошлом обвинялись в совершении грубых нарушений прав человека;
cuyos miembros fueron denunciados en el pasado como autores de las más graves violaciones de los derechos humanos;
профсоюзные лидеры подвергались произвольным арестам и обвинялись в повстанческой деятельности.
sindicalistas fueron objeto de detenciones arbitrarias y sindicados del delito de rebelión.
Согласно данным одной шведской газеты, причина отказа, по всей видимости, заключалась в том, что авторы обвинялись в совершении тяжких преступлений во Вьетнаме до их бегства.
Según un periódico sueco el motivo de la negativa habría sido que los autores estaban acusados de delitos graves en Viet Nam antes de su huida.
Высокий суд Израиля недавно оправдал несколько израильтян, которые обвинялись в незаконном проникновении на территорию мечети.
La Corte Suprema israelí sobreseyó recientemente a varios israelíes a quienes se había acusado de entrar ilegalmente en él.
Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств.
Se han expresado esas críticas de forma más vociferante cuando se ha acusado de crímenes a jefes de Estado en ejercicio.
Мэри, в суде ты упала бы в обморок когда люди обвинялись в чарах посылающих духов, чтобы задушить тебя.
Mary, tú te desmayaste en la corte cuando los acusados de brujería enviaron su espíritu para estrangularte.
На территории действуют полувоенные формирования, члены которого обвинялись даже в убийстве священника.
Constituyen una auténtica fuerza paramilitar, que ha sido acusada incluso de la muerte de un sacerdote.
В течение отчетного периода продолжалось уголовное преследование членов ВК и НПСЛ, которые обвинялись в совершении насилия по политическим мотивам в городах Бо
Durante el período de que se informa, continuaron los procesos penales de miembros del APC y del SLPP acusados de delitos relacionados con los incidentes de violencia política ocurridos en Bo
Как утверждалось, 13 женщин и 2 мужчин обвинялись в том, что они планировали проникнуть через границу в соседнюю страну для получения экономической помощи при содействии проживающих за рубежом родственников.
Según las informaciones, se trataba de 13 mujeres y 2 hombres acusados de planear su traslado a un país vecino para recibir asistencia económica, con la ayuda de parientes que vivían en el extranjero.
Результатов: 175, Время: 0.0916

Обвинялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский