SE ACUSABA - перевод на Русском

обвиняется
acusado
se le imputan
cargos
se acuse
sindicado
обвинения
acusaciones
cargos
denuncias
de la fiscalía
alegaciones
acusar
imputaciones
procesamiento
обвинялся
acusado
imputaba
обвинялись
acusados
imputados
обвинялось
ha sido acusada

Примеры использования Se acusaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La delegación se refirió a una visita que tres miembros del parlamento de su país habían hecho recientemente a China para examinar los programas del FNUAP, a los que se acusaba injustamente de incluir actividades de planificación de la familia de carácter coercitivo.
Делегация упомянула о недавней поездке в Китай трех членов парламента страны для ознакомления с программами ЮНФПА, которые стали объектом необоснованных обвинений относительно применения принудительных мер в области планирования семьи.
En un informe de 2002 del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y Save the Children se acusaba a tropas de las Naciones Unidas de explotar niños en campamentos de refugiados en Sierra Leona, Liberia y Guinea.
В докладе ЮНИСЕФ и Фонда защиты детей за 2002 год миротворческие контингенты Организации Объединенных Наций обвиняются в эксплуатации детей в лагерях беженцев в Сьерра-Леоне, Либерии и Гвинее.
En relación con la pregunta 20 sobre los acontecimientos de abril de 2007, el orador dice que sólo se han incoado procedimientos penales en ocho casos en los que se acusaba a las fuerzas del orden de haber infligido malos tratos a los manifestantes.
Что касается 20- го вопроса, об апрельских событиях 2007 года, он отмечает, что лишь в восьми случаях были возбуждены уголовные дела по обвинению сотрудников правоохранительных органов в жестоком обращении с демонстрантами.
El 17 de enero, la Casa de Oriente emitió una declaración en que se acusaba a Israel de expandir sus asentamientos en la zona al oeste de Ramallah a fin de crear una nueva realidad geográfica y demográfica.
Января Центр востоковедения выступил с заявлением, в котором Израиль был обвинен в расширении своих поселений в районе к западу от Рамаллаха с целью изменения географической и демографической ситуации.
Se acusaba a Fetransa de negarse a negociar con la empresa demandante, Fersimsac. Fetransa era la concesionaria del ferrocarril del suroeste del Perú, así como del parque tractivo
Компания" Фетранса" была обвинена в отказе от заключения сделки с заявителем претензии- компанией" Ферсимсак"." Фетранса" имела концессию на юго-западную сеть Перуанских железных дорог,
En una resolución aprobada el 17 de mayo por ambas cámaras del Parlamento de la India, se acusaba al Pakistán de fomentar el terrorismo.
В резолюции, принятой 17 мая обеими палатами парламента Индии, Пакистан был обвинен в поощрении терроризма. 18 мая правительство
Con respecto a la información que circuló últimamente, según la cual se acusaba al Gobierno de lanzar una ofensiva militar contra la UNITA,
В противоположность распространенной недавно информации, обвиняющей правительство в начале военного наступления против УНИТА,
De hecho, las ejecuciones comenzaron después que circuló un primer listado de“condenados a muerte”, en el que se acusaba a las personas que aparecían en el mismo como asaltantes.
Казни фактически начались после того, как был распространен первый список" приговоренных к смерти", в котором фигурировали имена лиц, обвиненных в грабежах.
tomó nota de varios casos denunciados por la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán, en los que se acusaba a policías de violación.
доведенных до его сведения комиссией по правам человека Пакистана случаев, в которых полицейским были предъявлены обвинения в изнасиловании.
fiscales del Estado, a los que se acusaba de falta de integridad y profesionalismo, por parte principalmente de representantes políticos de la República Srpska.
прокуроров общегосударственной судебной системы, которых обвиняют в недобросовестности и отсутствии профессионализма.
En junio de 2009, el grupo de comunicación Dounia fue cerrado durante varios días por publicar una declaración de la oposición en la que se acusaba al Presidente Tandja de preparar un golpe de estado.
В июне 2009 года медийная группа" Дуния" была закрыта на несколько дней за передачу в эфире заявления оппозиции, обвинявшей президента Танджу в подготовке государственного переворота.
está acostumbrado a esas denuncias, ya que sistemáticamente se acusaba a los defensores de los derechos humanos de ser comunistas o terroristas.
активистов в области прав человека регулярно обвиняют в причастности к коммунизму или терроризму.
diariamente en Vukovar y otras ciudades manifestaciones pacíficas en las que se acusaba a la UNTAES de tomar partido por el Gobierno de Croacia y contra los serbios.
других городах начались ежедневные мирные манифестации, участники которых обвиняли ВАООНВС в том, что она выступает на стороне правительства Хорватии против сербов.
por ejemplo cuando se acusaba a los solicitantes de asilo de tratar de aprovecharse del sistema de bienestar británico.
например, просителей убежища обвиняли в попытках злоупотребления британской системой социальной защиты.
el Gobierno informó de que se acusaba a Mohammed Hassan Sedif de promover
Мохаммед Хассан Седиф обвиняется в выступлениях и действиях, направленных на свержение
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República del Congo, en que se acusaba al Gobierno de Angola de haber enviado una fuerza militar al territorio de la República del Congo.
Совета к письму представителя Республики Конго от 13 октября 1997 года( S/ 1997/ 791) на имя Председателя Совета Безопасности, в котором правительство Анголы обвиняется в том, что оно направило на территорию Республики Конго военные силы.
que citó un informe de 137 páginas de la Fiscalía en el que se acusaba a 30 ejecutivos de antiguos organismos del sector del cacao de extorsión sistemática, incluidas las siguientes formas de fraude financiero.
Государственной прокуратуры объемом в 137 страниц, содержавший обвинения против 30 руководителей прежних учреждений по вопросам какао в систематическом рэкете, включая следующие виды финансового мошенничества.
Se acusaba a el General Galić, sobre la base de la campaña de bombardeo y francotiroteo contra la ciudad y los habitantes de Sarajevo desde el 10 de septiembre
В связи с артиллерийскими и снайперскими обстрелами города и жителей Сараево в период с 10 сентября 1992 года до приблизительно 10 августа 1994 года генерал Галич обвиняется в преступлениях против человечности
los Estados Unidos y de la Agencia Central de Inteligencia(CIA) se acusaba al Iraq de que, en la mayoría de los emplazamientos visitados por los inspectores durante el 14 de diciembre,
Центрального разведывательного управления( ЦРУ) Ирак обвинялся в том, что на большинстве посещенных инспекторами 14 декабря объектах осуществлялась запрещенная деятельность,
La víctima del delito del que se acusaba al autor testimonió durante el juicio que el 25 de julio de 1993,
В ходе суда жертва преступления, в котором обвинялся автор, показала, что 25 июля 1993 года около 14 час. 30 мин.
Результатов: 86, Время: 0.068

Se acusaba на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский