ОБВИНЯЛИ - перевод на Испанском

acusaron
обвинять
обвинение
предъявить
acusaban
обвинять
обвинение
предъявить
acusados
обвинять
обвинение
предъявить
acusado
обвинять
обвинение
предъявить
culparon
винить
осуждать
обвинить
виноват
возложить вину
свалить вину
обвинения
подставить
переложить вину
порицать

Примеры использования Обвиняли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Человека по имени Валус обвиняли в преступлениях, совершенных в Литве.
Un hombre llamado Walus fue acusado de crímenes de guerra en Lituania.
Его обвиняли в убийстве вашего сына.
Fue acusado de matar a su hijo.
Потому что тебя обвиняли в сокрытии улик не единожды, а дважды.
Porque has sido acusado de ocultar pruebas no una vez, si no dos.
Меня обвиняли по двум очень старым законам Великобритании.
Realmente fui procesado en el Reino Unido por dos leyes bastante antiguas.
Никого не обвиняли, никто не арестован?
Nadie ha sido acusado, nadie ha sido arrestado,¿bien?
Его обвиняли в проведении политики<< двойных стандартов>>
Se le ha acusado de utilizar un doble rasero.
Вас когда-либо обвиняли в несправедливом задержании афроамериканцев?
No.¿Alguna vez ha sido acusado de ir injustamente tras afroamericanos?
Его обвиняли в неописуемых зверствах.
Ha sido acusado de atrocidades innombrables.
Меня во многом обвиняли, но никогда не называли беспечной.
He sido acusada de muchas cosas, pero despreocupada nunca ha sido una de ellas.
Меня не обвиняли в убийстве.
No estaba acusada de asesinato.
Его обвиняли в том, что он игнорировал Холокост.
Fue acusado de supuestamente ignorar el Holocausto.
Обвиняли в содержании притона,
He sido acusada de dirigir un burdel,
Их обвиняли в рэкете и коррупции в 90- х.
Fueron acusados de cargos RICO en los 90.
Какого-то парня обвиняли в похищении людей.
Un tipo fue acusado de secuestrar.
Его обвиняли в коррупции дважды.
Le han acusado de corrupción dos veces.
Обвиняли, осуждали и защищали люди, которые не имели о них никакого понятия.
Procesados, juzgados y defendidos por personas que no sabían nada de ellos.
Слушайте… меня никогда не обвиняли в том, что я недружелюбна с игроками.
Mira, nunca he sido acusada de ser hostil con los jugadores.
Меня обвиняли в грехах но эти ложные обвинения нас не отпугнут.
He sido acusado de actuar equivocadamente pero esas falsas acusaciones no nos detendrán.
Вашу компанию обвиняли в нелегальной утилизации отходов еще на двух свалках.
Esa es la química de su empresa fue acusado de vertido ilegalmente en otros dos sitios.
Вашего сына когда-то обвиняли в преступлении, мистер Рейнолдс?
¿Alguna vez su hijo fue acusado de algún delito, Sr. Reynolds?
Результатов: 307, Время: 0.1099

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский