ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВНУТРЕННЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

seguridad interna
nacional de seguridad
национальной безопасности
государственной безопасности
национальная касса социального обеспечения НКСО
нацбезопасности
обеспечения внутренней безопасности
обеспечения страны
de seguridad interior
о внутренней безопасности

Примеры использования Обеспечения внутренней безопасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коротко говоря, механизмы национальной системы обеспечения внутренней безопасности включают в себя все силы безопасности,
En suma, los mecanismos del Sistema Nacional de Seguridad Interna abarcan todas las fuerzas de seguridad,
По сравнению с предыдущей аналогичной программой приоритеты Программы обеспечения внутренней безопасности были расширены и в число первоочередных
Los objetivos prioritarios del Programa de Seguridad Interna son más amplios que los establecidos en el programa anterior
Законные интересы страны- получателя в плане обороны и обеспечения внутренней безопасности, включая участие в любой форме в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Los legítimos intereses de defensa y seguridad interior del país receptor, incluida su participación en actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
способной решать проблемы обеспечения внутренней безопасности, включая проблему присутствия в стране иностранных вооруженных групп.
eficiente, que se ocupe de solucionar los problemas de seguridad interna, como la presencia de grupos armados extranjeros.
во время чрезвычайного положения Объединенное командование выполняло четко определенную задачу обеспечения внутренней безопасности.
directo de obtener la entrega de Salsinha, el Mando Conjunto tuvo una función de seguridad interna definida claramente.
эти меры были необходимы для обеспечения внутренней безопасности перед лицом возможных беспорядков в стране и массовых социальных волнений.
con el argumento de que eran necesarias para proteger la seguridad nacional ante posibles disturbios y conflictos sociales extendidos.
создание систем обеспечения внутренней безопасности.
el establecimiento de sistemas de seguridad interna.
территории страны в количестве, достаточном для обеспечения внутренней безопасности.
desplegar el suficiente personal policial por todo el país para garantizar la seguridad interior.
является одним из центральных направлений новой межведомственной Программы обеспечения внутренней безопасности на 20082011 годы.
es uno de los ejes del nuevo Programa de Seguridad Interna intersectorial para 2008-2011.
Развитие и укрепление сотрудничества способствует повышению эффективности многих мер, намеченных в Программе обеспечения внутренней безопасности, таких, как оперативное реагирование,
El desarrollo y el establecimiento de cooperación promueven la aplicación de muchas de las medidas que se señalan en el Programa Nacional de Seguridad, tales como el principio de la intervención temprana,
функции перекрывают друг друга, поскольку в конституции задача обеспечения внутренней безопасности возлагается на вооруженные силы,
estas funciones se confunden por el mandato constitucional que atribuye responsabilidades en materia de seguridad interior al Ejército,
В связи с осуществлением первой программы обеспечения внутренней безопасности была выдвинута инициатива по разработке системы выявления случаев насилия, с тем чтобы располагать более эффективными средствами
Junto con la aplicación del primer programa de seguridad interna, se emprendió una iniciativa para elaborar un sistema de indicadores de violencia a fin de disponer de mejores medios para controlar la situación de seguridad interna
Генеральной Ассамблеи было обращено на настоятельную необходимость создания механизмов обеспечения внутренней безопасности под эгидой Организации Объединенных Наций в целях защиты гражданского населения в районах, которые могут выйти из-под контроля режима талибов.
Consejo de Seguridad y de la Asamblea General fue la necesidad urgente de adoptar disposiciones de seguridad interna con los auspicios de las Naciones Unidas para proteger a la población civil en las zonas en que el régimen de los talibanes perdería seguramente el control.
в частности обновила план обеспечения внутренней безопасности и провела соответствующие учения во всех местах базирования ОООНКИ с целью уменьшить степень подверженности персонала прямым
en particular mediante un plan de seguridad interna actualizado y actividades conexas en todas las zonas de despliegue de la misión, a fin de reducir el nivel de exposición del personal
характерная особенность которых заключалась в том, что им удалось создать действенный механизм обеспечения внутренней безопасности, позволяющей проводить эффективную работу по осуждению преступников- террористов.
cuyas características propias le permiten desarrollar un aparato eficaz de seguridad interna, todo lo cual hace factible que se desarrolle una labor idónea en el juzgamiento de los delincuentes terroristas.
регулируется порядок создания охранных компаний и групп обеспечения внутренней безопасности, которые призваны обеспечивать обслуживание в области безопасности
de Seguridad y Protección Física",">regula la creación de empresas de Seguridad y Protección y grupos de Seguridad Interna, los cuales están designados para brindar servicios de Seguridad
проблем, касающихся обеспечения внутренней безопасности; гуманитарных задач и задач в области восстановления, все из которых тесно взаимосвязаны.
incluidos los ámbitos político, de seguridad nacional, humanitario y de reconstrucción.
ресурсов Береговой охраны и[ министерства обороны], расходуемых на цели борьбы с терроризмом и обеспечения внутренней безопасности.
del Departamento de Defensa de los Estados Unidos de obligaciones relativas a la lucha contra el terrorismo y a la seguridad interior.
Привлечение наемников для обеспечения внутренней безопасности и поддержания общественного порядка в африканских государствах может рассматриваться в качестве угрозы неотъемлемой суверенной ответственности самого государства за поддержание внутреннего порядка
El reclutamiento de mercenarios para garantizar la seguridad interna y el orden público en los Estados africanos puede considerarse como una amenaza a la responsabilidad soberana inalienable de los Estados por su propio orden y seguridad internos
дополнительных местных сотрудников охраны для обеспечения внутренней безопасности объектов Миссии
demás personal de seguridad local para prestar servicios de seguridad internos en las instalaciones de la Misión,
Результатов: 71, Время: 0.0396

Обеспечения внутренней безопасности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский