ОБЕСПЕЧЕНИЯ СТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

estabilidad
стабильность
устойчивость
стабилизация
стабильной
garantizar la sostenibilidad
asegurar la sostenibilidad
velar por la sostenibilidad

Примеры использования Обеспечения стабильности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому для обеспечения стабильности соседние страны должны воздерживаться от вмешательства во внутренние дела Афганистана
Por ello, a fin de asegurar la estabilidad, los países vecinos deben abstenerse de injerir en los asuntos internos del Afganistán
Продуктивная и достойная занятость является мощным средством обеспечения стабильности системы социальной безопасности в процессе демографических перемен
Un empleo productivo y digno es el instrumento más poderoso para garantizar la estabilidad de la seguridad social en tiempos de cambio demográfico
Они также подчеркнули важное значение обеспечения стабильности в методологии построения шкалы
También insistieron en la importancia de promover la estabilidad de la metodología de la escala de cuotas
Поддержание убедительного присутствия СООННР продолжает оставаться важным элементом обеспечения стабильности на Голанах и в регионе в целом.
La continua presencia de la FNUOS, digna de crédito, sigue siendo un elemento importante para asegurar la estabilidad en el Golán y en la región.
Это будет иметь важное значение для обеспечения стабильности на протяжении всего процесса
Todo ello será importante para asegurar que la estabilidad se mantenga a lo largo del proceso
В качестве необходимого условия для обеспечения стабильности в Гаити, и принять меры для решения безотлагательных проблем развития,
Es esencial para la estabilidad de Haití, y a hacer frente a los problemas urgentes de desarrollo,
Еще одним ключевым фактором обеспечения стабильности и процветания в Афганистане является региональное сотрудничество,
Otro factor fundamental para la estabilidad y la prosperidad del Afganistán es la cooperación regional,
Важно продолжать принимать меры по преодолению кризиса для обеспечения стабильности оживления и вовлечения в цикл роста большего числа развивающихся стран.
Es importante seguir adoptando medidas de lucha contra la crisis para fomentar la solidez de la recuperación y llevar a un mayor número de países en desarrollo al círculo de crecimiento.
Меры, принятые правительством в секторе водных ресурсов в рамках государственной Программы обеспечения стабильности и развития в переходный период.
Medidas adoptadas por el Gobierno en el marco de su Programa de Transición para la Estabilidad y el Desarrollo en lo relativo al sector hídrico.
Объявленные обязательства по финансированию приоритетных задач Программы обеспечения стабильности и развития в переходный период.
Fondos comprometidos con las prioridades del Programa de Transición para la Estabilidad y el Desarrollo.
Операции по поддержанию мира остаются важнейшим инструментом обеспечения стабильности и безопасности.
Las operaciones de mantenimiento de la paz continúan siendo un instrumento vital de la estabilidad y la seguridad.
завершения процесса примирения и обеспечения стабильности и мира.
concluir el proceso de reconciliación y lograr la estabilidad y la paz.
Субсидии для сохранения рабочих мест для инвалидов, выплачиваемые работодателям с целью обеспечения стабильности занятости инвалидов;
Los subsidios abonados a los empleadores con miras a mantener los puestos de trabajo para las personas con discapacidad, a fin de garantizar la sostenibilidad de sus empleos;
Преследование различных целей на многих уровнях с различными временными рамками предполагает включение в программную стратегию цели обеспечения стабильности.
Al abordar los problemas en múltiples niveles con horizontes temporales diferentes se integra el objetivo de la sostenibilidad en la estrategia programática.
В этой связи завершение процесса полного развертывания Контрольной миссии в Косово должно стать решающим фактором обеспечения стабильности и укрепления доверия в Косово.
Al respecto, la finalización del despliegue de la Misión de Verificación sería un factor decisivo para la estabilidad y el fomento de la confianza.
они займутся прежде всего оказанием помощи в деле обеспечения стабильности и безопасности в течение 18- месячного периода операции.
logros de la IFOR, se ocupará fundamentalmente de velar por la estabilidad y la seguridad durante los 18 meses de su misión.
является одним из условий обеспечения стабильности во всем районе Великих озер.
es un requisito para la estabilidad de toda la región de los Grandes Lagos.
согласия в умме путем наращивания человеческого потенциала и обеспечения стабильности в интересах развития и прогресса.
la armonía dentro de la comunidad islámica, aumentando la capacidad de la población y proporcionando estabilidad para lograr el desarrollo y el progreso.
В мандате Миссии подчеркивается необходимость поддержки регионального сотрудничества для обеспечения стабильности и процветания Афганистана.
En el mandato de la Misión se pone de relieve la necesidad de apoyar la cooperación regional para promover la estabilidad y la prosperidad en el Afganistán.
справедливых выборов в плане обеспечения стабильности, экономического роста и демократии;
imparciales en lo que respecta a estabilidad, crecimiento y democracia;
Результатов: 649, Время: 0.0323

Обеспечения стабильности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский