ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДОЛГОСРОЧНОЙ СТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

estabilidad a largo plazo
долгосрочной стабильности
долговременной стабильности
estabilidad duradera
garantizar una estabilidad duradera
sostenibilidad a largo plazo
долгосрочной устойчивости
долговременной устойчивости
долгосрочной стабильности
долгосрочного устойчивого развития
долгосрочной неистощительности
обеспечению устойчивости в долгосрочной перспективе

Примеры использования Обеспечения долгосрочной стабильности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это-- пример наиболее успешных инвестиций, которые международное сообщество направило на цели реализации принципа верховенства права, обеспечения долгосрочной стабильности и мира и развития в регионе Балкан и за его пределами.
Es un ejemplo de la inversión con más éxito de la comunidad internacional para la aplicación del estado de derecho, para la estabilidad a largo plazo y para la paz y el desarrollo en los Balcanes y en otros lugares.
Однако следует как можно скорее начать политическую дискуссию с умеренными элементами Национального революционного движения за развитие в целях выработки политических механизмов обеспечения долгосрочной стабильности в Руанде.
No obstante, las deliberaciones sobre cuestiones políticas con elementos moderados del Mouvement révolutionnaire national pour le développement para elaborar arreglos políticos para la estabilidad a largo plazo de Rwanda deberán comenzar lo antes posible.
Для обеспечения долгосрочной стабильности Организации были также приняты меры для изменения тенденции роста численности персонала
Con vistas a la estabilidad a largo plazo de la organización hemos tomado asimismo medidas para invertir la tendencia al aumento de la plantilla
которая имеет огромное значение для обеспечения долгосрочной стабильности в стране.
que será esencial para la estabilidad duradera en el país.
после существенного сокращения масштабов насилия в 2008 году иракцы должны продолжать использовать сложившуюся ситуацию для обеспечения долгосрочной стабильности и что правительству Ирака следует воздать должное за достигнутый прогресс.
significativa de la violencia registrada en 2008, los iraquíes debían continuar aprovechando el impulso para consolidar la estabilidad a largo plazo y que se debería encomiar al Gobierno del Iraq por los adelantos que había logrado.
все из которых представляют собой необходимые условия для обеспечения долгосрочной стабильности в стране.
que son todos requisitos indispensables para la estabilidad a largo plazo del país.
Являясь важнейшим инструментом обеспечения долгосрочной стабильности и развития в странах, выходящих из состояния конфликта,
En tanto que instrumento decisivo para la estabilidad a largo plazo y el desarrollo de los países que salen de un conflicto,
Ключевые вопросы, разрешение которых необходимо для обеспечения долгосрочной стабильности Кот- д' Ивуара, хорошо известны:
Los problemas esenciales que deben resolverse a fin de garantizar la estabilidad a largo plazo de Côte d'Ivoire son bien conocidos:
в том числе задействованию надлежащих средств для обеспечения долгосрочной стабильности, и содействию осуществлению протоколов
incluso con medios apropiados para asegurar la sostenibilidad a largo plazo; y de apoyar la aplicación de los Protocolos
Поощряет усилия в поддержку реформирования сектора безопасности в качестве одного из важнейших элементов обеспечения долгосрочной стабильности в Гвинее-Бисау и поощряет координацию действий всех соответствующих субрегиональных,
Alienta a que se trabaje en apoyo de la reforma del sector de la seguridad como elemento crucial para la estabilidad a largo plazo en Guinea-Bissau y alienta a que todos los asociados subregionales, regionales
запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими, является важным средством обеспечения долгосрочной стабильности рыбных запасов,
las poblaciones de peces altamente migratorios es un importante instrumento para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces,
комплексные стратегические контрольные показатели для обеспечения долгосрочной стабильности в Кот- д& apos;
los parámetros estratégicos integrados de referencia para la estabilidad a largo plazo en Côte d'
полного уважения прав человека в качестве необходимых условий для обеспечения долгосрочной стабильности и процветания.
al pleno respeto de los derechos humanos, como fundamentos indispensables para una prosperidad y estabilidad a largo plazo.
после существенного сокращения масштабов насилия в 2008 году иракцы должны продолжать использовать эту ситуацию для обеспечения долгосрочной стабильности и что правительству Ирака следует воздать должное за достигнутый прогресс.
violencia registrada en 2008, los iraquíes debían continuar aprovechando el impulso para consolidar la estabilidad a largo plazo y que se debería encomiar al Gobierno del Iraq por los adelantos que ha logrado.
обстановке сосредоточиться на действиях, необходимых для обеспечения долгосрочной стабильности Центральноафриканской Республики.
se centre en las medidas necesarias para lograr la estabilización a largo plazo de la República Centroafricana.
ни в коей мере не достаточными для обеспечения долгосрочной стабильности.
de ningún modo suficientes para lograr una estabilidad duradera.
имеет важное значение для политического и социально-экономического развития страны и что для обеспечения долгосрочной стабильности в Тиморе- Лешти необходима постоянная помощь международного сообщества.
importante para el desarrollo político y socioeconómico del país y que era necesario que la comunidad internacional continuara prestando asistencia para asegurar la estabilidad a largo plazo de Timor-Leste.
имеет важное значение для политического и социально-экономического развития страны и что для обеспечения долгосрочной стабильности в Тиморе- Лешти необходима дальнейшая помощь международного сообщества.
importante para el desarrollo político y socioeconómico del país, y que era preciso que la comunidad internacional siguiera prestando asistencia para garantizar esa estabilidad a largo plazo.
укрепление демократии и обеспечение долгосрочной стабильности.
Consolidación de la democracia y la estabilidad a largo plazo.
Укрепление демократии и обеспечение долгосрочной стабильности.
Consolidación de la democracia y la estabilidad a largo plazo.
Результатов: 65, Время: 0.0483

Обеспечения долгосрочной стабильности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский