ДОЛГОСРОЧНОЙ СТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

estabilidad a largo plazo
долгосрочной стабильности
долговременной стабильности
estabilidad duradera
sostenibilidad a largo plazo
долгосрочной устойчивости
долговременной устойчивости
долгосрочной стабильности
долгосрочного устойчивого развития
долгосрочной неистощительности
обеспечению устойчивости в долгосрочной перспективе
estabilidad sostenible
устойчивой стабильности
долгосрочной стабильности
a la estabilización a largo plazo

Примеры использования Долгосрочной стабильности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечение справедливого доступа к основным услугам являются символами долгосрочной стабильности.
de la riqueza y el acceso a servicios esenciales son distintivos de la estabilidad a largo plazo.
избежать политик, которые могли бы представлять угрозу для долгосрочной стабильности еврозоны.
prestar atención a evitar políticas que puedan amenazar la estabilidad de largo plazo de la eurozona.
В этом контексте Совет Безопасности отмечает, что быстрый и ощутимый прогресс в деле восстановления и реконструкции Гаити имеет основополагающее значение для достижения долгосрочной стабильности.
En este contexto, el Consejo de Seguridad reconoce que para lograr una estabilidad duradera deben hacerse progresos rápidos y tangibles en la recuperación y la reconstrucción de Haití.
Мирное урегулирование, которое полностью соответствует пожеланиям кашмирцев, равно как и необходимость обеспечения их прав человека являются важнейшими условиями долгосрочной стабильности.
Una solución pacífica que esté plenamente de acuerdo con las aspiraciones del pueblo de Cachemira es indispensable para la estabilidad duradera, al igual que la necesidad de salvaguardar sus derechos humanos fundamentales.
Но это также указывает на то, что стремление Ирана расширить свое региональное влияние представляет самую большую угрозу долгосрочной стабильности на Ближнем Востоке.
Pero también indica el reconocimiento de que los esfuerzos de Irán por ampliar su influencia regional plantean el mayor desafío a la estabilidad de largo plazo del Medio Oriente.
Моя страна готова в меру своих способностей содействовать мерам международного сообщества по восстановлению в регионе долгосрочной стабильности и правопорядка.
Mi país está dispuesto, en la medida de sus posibilidades, a contribuir a las actividades de la comunidad internacional para restablecer a largo plazo la estabilidad y el imperio de la ley en la región.
обеспечение более долгосрочной стабильности попрежнему остается одной из главных задач.
el logro de la estabilidad a largo plazo seguía siendo un reto importante.
Совет Безопасности подчеркивает, что прочная экономическая основа также имеет жизненно важное значение для обеспечения долгосрочной стабильности в Руанде.
El Consejo insiste en que una base económica sólida es también esencial para lograr una estabilidad duradera en Rwanda.
Мы также настоятельно призываем страны этого региона соблюдать Договор о нераспространении ядерного оружия в интересах долгосрочной стабильности и развития региона.
Además, instamos a los países de la región a que adhieran al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en favor de la estabilidad duradera y el desarrollo de la región.
Международное сообщество должно содействовать успеху этих важных процессов, поскольку они будут способствовать долгосрочной стабильности Либерии и всего субрегиона.
La comunidad internacional debería ayudar al éxito de esos importantes procesos que contribuirán a la estabilidad a largo plazo de Liberia y de toda la subregión.
так как это позволит Гаити добиться долгосрочной стабильности.
social de modo que Haití pueda lograr una estabilidad duradera.
Будучи попрежнему всецело привержен делу обеспечения безопасности и долгосрочной стабильности в Тиморе- Лешти.
Reiterando que sigue plenamente empeñado en la promoción de la seguridad y de la estabilidad duradera en Timor-Leste.
Целью государственной политики в последнее время является восстановление доверия и достижение долгосрочной стабильности.
Los objetivos de la política gubernamental reciente han sido restablecer la confianza y lograr la estabilidad en el largo plazo.
законности является необходимым условием долгосрочной стабильности в Боснии и Герцеговине.
el estado de derecho es un requisito previo para la estabilidad a largo plazo en Bosnia y Herzegovina.
традиций является фундаментом долгосрочной стабильности.
tradiciones étnicas sientan las bases para una estabilidad duradera.
Без этих реформ в Гвинее-Бисау не может быть ни долгосрочной стабильности, ни эффективного демократического процесса.
Sin esta reforma, no puede lograrse una estabilidad duradera en Guinea-Bissau ni una consolidación del proceso democrático.
Ключом к долгосрочной стабильности в Афганистане остается подготовка афганских национальных сил безопасности, в первую очередь Афганской национальной армии и Афганской национальной полиции,
La clave para la estabilidad a largo plazo en el Afganistán sigue siendo el entrenamiento de las fuerzas de seguridad nacionales del Afganistán, particularmente el Ejército Nacional del Afganistán
что для достижения долгосрочной стабильности в районах конфликта необходимо уделять больше внимания разработке четких
dice que, para lograr una estabilidad duradera en las zonas de conflicto, debe insistirse más en la formulación de mandatos claros
децентрализации имеют жизненно важное значение для долгосрочной стабильности Либерии.
la reforma constitucional y la descentralización son vitales para la estabilidad a largo plazo de Liberia.
Вместе с тем для того, чтобы результаты опроса стали основой для долгосрочной стабильности, процесс его проведения должен быть транспарентным
Sin embargo, para que las consultas sirvan de base para una estabilidad duradera, el proceso mismo debe ser transparente
Результатов: 406, Время: 0.0508

Долгосрочной стабильности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский