ОБЗОРНЫХ - перевод на Испанском

examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
sinópticos
обзорный
перечень
краткий
резюме
сводная
обзоре
таблица
revisión
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной
exámenes
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
sinóptico
обзорный
перечень
краткий
резюме
сводная
обзоре
таблица

Примеры использования Обзорных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Именно поэтому постоянно ощущается потребность в обзорных и оценочных докладах, аналогичных докладам,
Por ende, deberán presentarse informes de revisión y evaluación, como los que elaboran el Consejo Mundial de la Energía,
касающимися улучшения формата годовых обзорных докладов АКК,
en que se exhorta a mejorar el formato de los informes sinópticos anuales del CAC,
Распространение сферы деятельности центральных обзорных органов на тех сотрудников, которые в настоящее время не охвачены работой этого механизма, будет одним из важных факторов обеспечения последовательности применения процедур
La ampliación de la competencia de los órganos centrales de examen para que incluya puestos que actualmente no se rigen por ese mecanismo será un factor importante para asegurar la coherencia en la aplicación de los procedimientos
Внимание было обращено на несколько междисциплинарных обзорных докладов, которые не были подготовлены исключительно одним департаментом
Se hizo especial hincapié en varios informes sinópticos intersectoriales que no preparaba en exclusiva ninguno de los departamentos
специалистов консультативных/ обзорных органов, привлекать к рассмотрению проектов докладов специалистов для подтверждения всех материалов<< Доклада о развитии человеческого потенциала>>
que se apliquen a la revisión del proyecto de Informe los conocimientos especializados necesarios para validar todo el material.
взятые государствами в рамках ДНЯО и решений обзорных конференций по выполнению условий этого Договора, способствуют укреплению режима нераспространения
marco del TNP y las decisiones de las conferencias de examen del tratado ayudan a consolidar el régimen de no proliferación
Бюро постановило отбирать по 10 обзорных страновых докладов в год,
La Mesa había convenido en seleccionar diez exámenes de países por año,
Комитет просил, чтобы в обзорных докладах АКК и впредь предоставлялась подробная информация о помощи, предоставляемой системой Организации Объединенных Наций странам, ссылающимся на статью 50 Устава.
El Comité pidió que el informe sinóptico del CAC continuase suministrando información detallada sobre la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a los países que invocaban el Artículo 50 de la Carta.
всестороннем учете гендерной проблематики, который рассматривался в двух предыдущих годовых обзорных докладах КСР.
cuestión que se había abordado en los dos informes sinópticos anuales anteriores de la Junta.
на совещаниях государств- участников и на обзорных конференциях.
las Reuniones de los Estados Partes y las Conferencias de Examen.
встреч на высшем уровне и обзорных мероприятий Организации Объединенных Наций.
los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas pertinentes.
которые будут направляться Генеральной Ассамблее в рамках ежегодных обзорных докладов и представляемых бюджетных документов.
que se comunicarán a la Asamblea General como parte de los informes sinópticos anuales y las solicitudes presupuestarias.
на совещаниях государств- участников и на обзорных конференциях.
las Reuniones de los Estados Partes y las Conferencias de Examen.
Глобальный центральный обзорный орган укрепит нынешние функции центральных обзорных органов в Центральных учреждениях, периферийных отделениях, а также центральных обзорных органов для полевых миссий.
El órgano central de examen mundial consolidará las funciones desempeñadas actualmente por los órganos centrales de examen en la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede y los órganos centrales de examen sobre el terreno.
согласятся принимать участие в периодических обзорных совещаниях по проверке выполнения обязательств по Конвенции и представлять доклады для этих совещаний.
presentar informes en las reuniones periódicas de examen entre pares para verificar la aplicación de las obligaciones de la Convención.
Более того, мы обнаруживаем негативные последствия попыток некоторых государств- участников ДНЯО отступать от уже согласованных обязательств, одобренных в ходе предыдущих обзорных конференций по ДНЯО,
Además, estamos constatando las consecuencias negativas de los intentos de algunos de los Estados Partes de desligarse de compromisos ya convenidos en anteriores Conferencias de Examen del TNP,
Четыре региональных обзорных совещания состоялись в октябре
Cuatro reuniones de revisión regional se realizaron en octubre
Подготовленные Председателем Генеральной Ассамблеи резюме обсуждений в ходе обзорных сессий по шести тематическим областям Монтеррейского консенсуса,
Resúmenes del Presidente de la Asamblea General de los períodos de sesiones dedicados al examen de las seis esferas de actividad principales del Consenso de Monterrey,
Подготовка проектов 5 обзорных записок глобального характера о серьезных нарушениях, совершенных в отношении детей в Центральноафриканской Республике, для Рабочей группы
Elaboración de cinco notas horizontales globales sobre violaciones graves cometidas contra niños en la República Centroafricana para el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños
Составление шести обзорных записок глобального характера о серьезных нарушениях прав детей в Центральноафриканской Республике для Рабочей группы Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
Seis notas horizontales globales sobre violaciones graves cometidas contra niños en la República Centroafricana, para el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados, del Consejo de Seguridad.
Результатов: 724, Время: 0.0436

Обзорных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский