ОБМЕНЕ ИНФОРМАЦИЕЙ - перевод на Испанском

intercambio de información
обмена информацией
информационного обмена
обмениваться информацией
обмена данными
intercambiar información
обмена информацией
обмениваться информацией
обменяться информацией
делиться информацией
поделиться информацией
обмена опытом
compartir información
обмена информацией
обмениваться информацией
делиться информацией
поделиться информацией
обменяться информацией
распространять информацию
intercambios de información
обмена информацией
информационного обмена
обмениваться информацией
обмена данными
intercambiando información
обмена информацией
обмениваться информацией
обменяться информацией
делиться информацией
поделиться информацией
обмена опытом
intercambio de datos
transmisión de información
передачи информации
распространения информации
обмен информацией
потока информации
разглашение информации
препровождения информации
направление информации

Примеры использования Обмене информацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы рассчитываем еще лучше использовать интернет при обмене информацией, поддержкой и передовой практикой в интересах укрепления семьи.
Deseamos hacer un uso aún mejor de Internet a la hora de intercambiar información, estímulos y mejores prácticas para fortalecer la familia.
Другой выступавший отметил помощь региональных организаций в обмене информацией об успешных видах практики
Otro se refirió a la asistencia de las organizaciones regionales en el intercambio de buenas prácticas
Содействие СИДС в обмене информацией, специалистами, опытом и другими ресурсами;
Ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a compartir información, conocimientos técnicos, experiencia y otros recursos;
Цель коллоквиума заключалась в обмене информацией о том, как национальные суды используют или могут использовать решения международных органов.
El objetivo del coloquio fue el intercambio de prácticas sobre la forma en que los tribunales nacionales aprovechan o podrían aprovechar la jurisprudencia internacional.
Власти моей страны стремятся принимать участие в международных конференциях и обмене информацией по контролю над наркотическими средствами
Las autoridades de mi país participan con interés en las conferencias internacionales y en los intercambios de información sobre fiscalización de drogas,
Содействие в установлении 1000 контактов и обмене информацией с кипрской полицией
Facilitación de 1.000 contactos y oportunidades de intercambio de información con la policía de Chipre
Их парламент считает секретную разработку и развертывание этой инопланетной технологии прямым нарушением договоренности об обмене информацией, собранной программой Звездных Врат.
El parlamento ruso considera el desarrollo y despliegue en secreto de este nuevo armamento de tecnología una violación directa de los acuerdos previos de compartir toda la información reunida por el Proyecto Stargate.
Речь идет в основном об оказании технической помощи и обмене информацией и опытом.
Este apoyo se presta principalmente en forma de asistencia técnica, y de intercambio de información y conocimientos especializados.
Власти составили также справочник координаторов АСЕАН, которым могли бы оперативно пользоваться иммиграционные власти государств-- членов АСЕН при обмене информацией.
Las autoridades también han establecido un directorio de centros de coordinación de la ASEAN para su uso inmediato por las autoridades de inmigración de los países de la ASEAN a la hora de intercambiar información.
Я знаю, что цель нашего сегодняшнего заседания состоит, прежде всего, в обмене информацией о наиболее эффективной практике осуществления Стратегии.
Soy consciente de que nuestra reunión de hoy tiene por objetivo, ante todo, intercambiar las mejores prácticas en cuanto a la aplicación de la Estrategia.
Я хочу заявить о готовности Словацкой Республики участвовать в обмене информацией по организационной структуре
Deseo manifestar la disposición de la República Eslovaca de tomar parte en un intercambio de información con respecto a la estructura de la organización
Наше законодательство о международной финансовой деятельности содержит положения о взаимном обмене информацией.
La legislación de Santa Lucía sobre finanzas internacionales contiene disposiciones relativas al intercambio de información.
также трудности в обмене информацией.
procedimientos oficiales así como en la dificultad para compartir la información.
принимает активное участие в осуществляемом ею обмене информацией.
participa con diligencia en su sistema de intercambio de información.
Поэтому в этой конкретной ситуации передающее государство может удовлетворить просьбу получающего государства об обмене информацией.
Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.
Пакистан, находясь на переднем крае борьбы с терроризмом, сотрудничает с более чем 50 странами мира в обмене информацией и создании потенциала.
El Pakistán, como Estado de primera línea en la lucha contra el terrorismo, coopera con más de 50 países del mundo en materia de intercambio de información y fomento de la capacidad.
своевременности подготовки и обмене информацией.
su calidad y puntualidad, y el flujo de información.
Кроме того, Королевское правительство Таиланда выразило готовность присоединиться к трехстороннему соглашению об обмене информацией и учреждении процедур уведомления между Индонезией, Малайзией и Филиппинами,
Además, el Gobierno Real de Tailandia ha expresado su voluntad de adherirse al Acuerdo Trilateral sobre Intercambio de Información y Establecimiento de Procedimientos de Comunicación entre Indonesia,
Цель этой конференции заключается в обмене информацией и опытом и во всемерном использовании имеющихся у нас научных
El propósito de la conferencia será intercambiar información y experiencias y utilizar plenamente los medios científicos
Финляндия участвует в обмене информацией с другими государствами с целью предотвращения совершения террористических актов
Finlandia participa en el intercambio de información con otros Estados para prevenir la comisión de actos de terrorismo tanto bilateral
Результатов: 956, Время: 0.0675

Обмене информацией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский