intercambiar informacióncompartir informaciónintercambio de informaciónintercambiar datosintercambiarse información
Примеры использования
Al intercambio de información
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
No hay impedimento legislativo al intercambio de información con contrapartes extranjeras para permitir la cooperación en la prevención de la expedición ilegal de armas de fuego y otros productos.
В законодательстве не существует никаких препятствий для обмена информацией с иностранными партнерами в целях обеспечения возможности для сотрудничества в деле предупреждения незаконных поставок огнестрельного оружия и других товаров.
En los tratados bilaterales con los Estados Unidos, el Reino Unido y Cuba se incluyen disposiciones relativas al intercambio de información.
Положения об обмене информацией включены в двусторонние договоры, заключенные с Соединенными Штатами Америки, Соединенным Королевством и Кубой.
Eso ha contribuido enormemente al intercambio de información en materia de seguridad con el fin de combatir esta amenaza internacional.
Это стало важным вкладом в развитие обменов информацией по вопросам безопасности для борьбы с этой международной угрозой.
A ese respecto, algunos oradores mencionaron la importancia de negociar memorandos de entendimiento relativos al intercambio de información, así como de crear sistemas nacionales con canales de comunicación seguros.
В этой связи несколько выступавших отметили важность заключения меморандумов о договоренности об обмене информацией, а также необходимость создания национальных систем с защищенными каналами связи.
El párrafo 1 del artículo 26 se aplica al intercambio de informacióna los fines de aplicar las disposiciones de la Convención, inclusive el artículo 27.
Пункт 1 статьи 26 относится к обмену информацией для целей положений Конвенции, то есть включая статью 27.
Por lo que se refiere al intercambio de información relativa a los autores de actos de terrorismo,
Что касается обмена информацией об исполнителях актов терроризма,
Tailandia insta a la continuación de esta cooperación y al intercambio de información, así como al establecimiento de patrullas comunes en las fronteras.
Таиланд призывает к продолжению этого сотрудничества и к обмену данными, а также к организации совместного патрулирования границ.
El mecanismo gestionado por el Coordinador Residente se orienta al intercambio de información, a conjugar las acciones y los organismos y a consolidar el enfoque por programas.
Механизм, деятельностью которого руководит резидент- координатор, осуществляет контроль за обменом информацией, координацией деятельности учреждений и укреплением программного подхода.
Los beneficios derivados de la aplicación de un enfoque regional e internacional coordinado respecto de la promoción y la protección de los derechos humanos no se limitaban a la eficacia y al intercambio de información.
Преимущества скоординированного регионального и международного подхода к поощрению и защите прав человека не ограничиваются эффективностью и обменом информацией.
particularmente en lo relativo al intercambio de información.
в том числе увеличила объем обмена информацией.
La legislación de Santa Lucía sobre finanzas internacionales contiene disposiciones relativas al intercambio de información.
Наше законодательство о международной финансовой деятельности содержит положения о взаимном обмене информацией.
Se expresó la opinión de que la referencia al intercambio de información contenida en el párrafo 4.3 tampoco se ajustaba a las disposiciones del plan de mediano plazo.
Было высказано мнение, что содержащееся в пункте 4. 3 указание на обмен информацией также не соответствует положениям среднесрочного плана.
Las funciones de secretaría de estos mecanismos de coordinación carecen a menudo de los recursos suficientes, y el compromiso de coordinación se limita en gran medida al intercambio de información.
На функционирование секретариатов этих координационных механизмов часто выделяются недостаточные ресурсы, а обязательства по координации в основном ограничиваются обменом информации.
Las medidas relativas a la seguridad de las telecomunicaciones y la informática son aplicables al intercambio de información, especialmente la relacionada con la circulación de armas.
Меры, связанные с безопасностью в сфере телекоммуникаций, относятся к вопросам обмена информацией, особенно связанным с оборотом оружия.
Ley Nº 111/2011 por la que se enmienda la Ley de Prensa reconociendo el derecho al intercambio de información;
Закон№ 111 2011 года, в котором содержатся поправки к Закону о печати, обеспечивающие признание права на обмен информацией;
Más recientemente, se ha elaborado un marco conceptual que debería abrir las puertas a un acuerdo relativo al intercambio de información y varios gestos de importancia humanitaria.
В последнее время были разработаны концептуальные рамки, которые должны открыть путь к достижению соглашения об обмене информацией и осуществлению ряда значимых в гуманитарном плане жестов.
La obligación existe, independientemente de la vigilancia conjunta, y se aplica al intercambio de información.
Это обязательство существует независимо от совместного мониторинга и применимо к обмену информацией.
Los participantes subrayaron la importancia del papel de las organizaciones no gubernamentales en la creación y el cumplimiento de sus mandatos, en particular por lo que respecta al intercambio de información y a la sensibilización.
Участники подчеркнули важную роль НПО в процессе учреждения, а также выполнения их мандатов, в частности, в контексте обмена информацией и проведения просветительских мероприятий.
observaciones sobre una propuesta revisión de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera con referencia al intercambio de información electrónica(1996);
замечаний по предлагаемому пересмотренному варианту Конвенции о договоре о международных дорожных перевозках грузов в отношении использования электронного обмена данными( 1996 год);
exhortan al intercambio de información y tecnología pertinentes para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica,
призывают обмениваться информацией и технологией, имеющими отношение к сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文