ОБНАРУЖИВАТЬ - перевод на Испанском

detectar
выявлять
выявления
обнаружения
обнаружить
определить
определения
распознать
установить
заметить
засечь
descubrir
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
encontrar
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
localizar
локализовать
найти
отследить
отслеживания
выявления
поиска
обнаружения
обнаружить
выявить
установить местонахождение
descubriendo
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
encontrando
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
observar
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить

Примеры использования Обнаруживать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Улучшение способности обнаруживать и фильтровать информацию имеет последствия с точки зрения безопасности
La mayor capacidad para ubicar y filtrar información tiene consecuencias para la seguridad, tanto para su
Такие РЛС могут обнаруживать и измерять лишь объекты, находящиеся исключительно в секторе обзора РЛС,
Sólo pueden detectarse y medirse objetos que se encuentran en el campo de visión real,
позволяющие обнаруживать на границах крупные денежные суммы, которые пытаются ввезти в страну.
que permiten la detección en fronteras de sumas cuantiosas de dinero que se pretendan ingresar al país.
Имеется возможность маркировать и обнаруживать белки, выросшие в различных условиях,
Pueden etiquetarse y detectarse proteínas procedentes de distintas condiciones de crecimiento,
Все наземные основные радиолокационные системы, способные обнаруживать летательные аппараты и следить за ними;
Todos los sistemas de radar primario colocado en tierra que sean aptos para la detección y el seguimiento de aeronaves.
Европа- одно из первых мест, где мы стали регулярно обнаруживать графические начертания в пещерах,
Europa es uno de los primeros lugares donde empezamos a ver signos gráficos con regularidad en cuevas
У нас отсутствуют ресурсы, необходимые для приобретения обученных обнаруживать оружие собак, анализирующего оборудования
No existen recursos para obtener perros adiestrados en la detección de armas, juegos de instrumentos de ensayo
К сожалению, мы также стали обнаруживать массивные разграбления, такие как это.
Por desgracia, hemos empezado a descubrir saqueo a gran escala en los sitios, como el que ven aquí.
Она позволит обнаруживать незаявленную ядерную деятельность и значительно расширит потенциал
Tiene el propósito de permitir la detección de las actividades nucleares no declaradas
Массовые захоронения в Чечне, в которых находили сотни трупов, начали обнаруживать с началом Первой чеченской войны.
Las fosas comunes en Chechenia con cientos de cadáveres han sido descubiertas desde inicios de las guerras chechenas en 1994.
Данный метод сегодня характеризуется большим временем анализа и не позволяет обнаруживать мины в металлических корпусах.
Actualmente, este método se caracteriza por exigir un análisis prolongado y por no permitir la detección de minas con carcasas metálicas.
фотограф я обладаю редкой возможностью обнаруживать животных и целые экосистемы, скрытые под поверхностью океана.
tengo la rara oportunidad de revelar animales y ecosistemas enteros que se esconden debajo de la superficie del océano.
В результате кропотливых археологических раскопок, а иногда и случайно удается регулярно обнаруживать самые разнообразные остатки впечатляющего культурного наследия.
Por medio de excavaciones arqueológicas meticulosas, o en ocasiones por azar, se descubre con regularidad una gama asombrosa de restos de un patrimonio cultural aún más impresionante.
которые не хотят обнаруживать себя из страха быть уничтоженными.
no desean ser descubiertos por temor a ser aniquilados.
Системы раннего предупреждения, которые отслеживают тенденции насилия в обществе, могут обнаруживать изменения посредством регистрирования расистских инцидентов,
Los sistemas de alerta temprana para vigilar la evolución de la violencia en las comunidades permiten detectar los cambios al registrar los incidentes racistas,
Выявленные недостатки могут сказаться на способности Регионального отделения для Африки обнаруживать и предотвращать случаи мошенничества с малой кассой
Las deficiencias señaladas podían incapacitar a la Oficina Regional de África para descubrir y prevenir las malversaciones del efectivo de caja chica,
Способность МАГАТЭ обнаруживать необъявленную ядерную деятельность укрепляется за счет принятия рядом стран дополнительных протоколов к своим соглашениям о гарантиях,
La capacidad del OIEA de detectar actividades nucleares no declaradas se ha fortalecido con la adopción por algunos países de protocolos adicionales a sus acuerdos de salvaguardias,
Используя такую технику, следственные органы могут обнаруживать, сохранять и анализировать компьютерные данные,
Con esas técnicas los investigadores pueden descubrir, preservar y analizar datos digitales,
Особый интерес представляет способность обнаруживать с помощью такой современной техники потайные пространства и проходы,
De especial interés era la capacidad de estas tecnologías avanzadas para detectar espacios y pasajes ocultos que podrían utilizarse
повышению способности сил безопасности обнаруживать, конфисковывать и уничтожать незаконное оружие.
para aumentar la capacidad de las fuerzas de seguridad para encontrar, confiscar y destruir las armas ilícitas.
Результатов: 257, Время: 0.4551

Обнаруживать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский