ОБОРОННОЙ - перевод на Испанском

defensa
адвокат
отстаивание
защитник
оправдание
минобороны
защиты
обороны
оборонных
самообороны
пропаганде
defensivo
оборонительный
защитное
обороны
оборонной
защиты
защищается
defense
защиты
обороны
оборонной
военном
дефенс
дифенс

Примеры использования Оборонной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет министров Европейского союза утвердил концепцию кризисного управления в отношении возможной европейской миссии по вопросам безопасности и оборонной политики для содействия подготовке сил безопасности правительства.
El Consejo de Ministros de la Unión Europea ha aprobado un concepto de gestión de crisis para una posible misión política europea de defensa y seguridad a fin de prestar asistencia en el adiestramiento de las fuerzas de seguridad del Gobierno Federal de Transición.
избыточных потенциалов оборонной промышленности, оставшихся в наследство от эры" холодной войны".
excesivas de armamentos y excedentes de la industria de defensa heredados de la era de la guerra fría.
облегчить полную ликвидацию противопехотных мин позволило бы надлежащее признание их правомерной оперативной роли в оборонной политике использующих их государств.
las minas antipersonal se verá facilitada si se reconoce debidamente su función operacional legítima en la política de defensa de los Estados que utilizan tales minas.
согласованных положений своих военных доктрин и принципа оборонной достаточности.
sus doctrinas militares y el principio de la suficiencia defensiva.
Согласно последнему исследованию, проведенному« Евробарометром» в 2001 году, 73% граждан ЕС поддерживают идею единой оборонной политики и политики безопасности, и две трети европейцев полагают, что у Европейского Сообщества должна быть единая внешняя политика.
Según el último eurobarómetro de 2001, 73% de los ciudadanos de la UE apoyan una política común para la defensa y la seguridad, y dos de cada tres europeos creen que la UE debería tener una política exterior común.
совершенствовать связи в оборонной и военно-технической областях,
perfeccionar las relaciones en las esferas de la defensa y la tecnología militar,
Специальный закон об оборонной промышленности и акт о разработке
La Ley Especial sobre la industria de la defensa y la Ley de desarrollo
Недавние наметки Соединенных Штатов в отношении новой оборонной политики, включая создание систем противоракетной обороны,
En nuestra opinión, las recientes propuestas de los Estados Unidos en relación con una nueva política de defensa, incluido el establecimiento de defensas antimisiles,
эта компания связана через полковника Чингу Дубе из оборонной промышленности Зимбабве с украинским торговцем алмазами
por medio del Coronel Tshinga Dube, de Zimbabwe Defence Industries, con el comerciante ucranio de diamantes
В мае начался процесс обзора оборонной политики, призванный привести к разработке национальной стратегии решения проблем, связанных с безопасностью страны,
En mayo comenzó un proceso de examen de la defensa, con el objetivo de desarrollar una estrategia nacional para hacer frente a los problemas de seguridad del país,
Комиссия по оборонной реформе предлагает законодательные изменения,
La Comisión de Reforma de la Defensa ha propuesto enmiendas legislativas
Рабочая группа по оборонной политике, возглавляемая должностными лицами министерства обороны,
El Grupo de Trabajo sobre la Política de Defensa, dirigido por funcionarios del Ministerio de Defensa,
В Китае полная реализация плана конверсии оборонной промышленности на гражданское производство началась в конце 70- х годов в рамках общей стратегии национального развития.
En China la realización total de la reconversión de la industria de la defensa a actividades de producción civil había comenzado a finales de la década de 1970, como parte de su estrategia global de desarrollo nacional.
Директор по делам оборонной промышленности, Отдел аэрокосмической и оборонной промышленности, Бюро обрабатывающей промышленности, Министерство экономики,
Director de Industrias de Defensa, División de Industria Aeroespacial y de Defensa de la Oficina de Manufacturas Industriales del Ministerio de Economía,
Китай выступает за то, чтобы государства региона не наращивали вооруженные силы сверх пределов разумной оборонной достаточности и приняли практические меры по предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения в регионе.
China considera que los Estados de la región no deberían expandir sus fuerzas armadas más allá de lo razonablemente necesario para la defensa propia y deberían tomar medidas prácticas para evitar la proliferación de las armas nucleares y otros tipos de armas de destrucción en masa en la región.
На самом деле, научно-исследовательские программы, проводимые по заказу оборонной промышленности, уже изменили нашу жизнь,
De hecho, los programas de investigación encabezados por las industrias de la defensa ya han cambiado nuestras vidas,
Военная доктрина Республики Хорватия основана на эффективной оборонной системе, способной противостоять военных угрозам безопасности в соответствии с действующим правопорядком Республики Хорватия и ее международными обязательствами.
La doctrina militar de la República de Croacia se basa en un sistema de defensa eficaz capaz de hacer frente a las amenazas contra la seguridad de índole militar de conformidad con el ordenamiento jurídico vigente de la República de Croacia y sus obligaciones internacionales.
Следить за соблюдением национальной оборонной промышленностью положений о маркировке производимых боеприпасов для установления адекватного контроля над типами
Controlar el cumplimiento por la industria militar nacional de la marcación de la munición que se produzca, para establecer un adecuado control sobre el tipo
Затем заместитель помощника секретаря по космической и оборонной политике в Государственном департаменте Соединенных Штатов Америки гн Фрэнк Роуз выступил с презентацией по теме" Укрепление стабильности в космосе".
A continuación, el Sr. Frank Rose, Secretario Auxiliar Adjunto de Política Espacial y de Defensa del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América, presentó una exposición titulada" Reforzar la estabilidad en el espacio".
была установлена причастность Организации оборонной промышленности к экспорту вооружений
se pudo determinar que la Organización de Industrias de la Defensa participaba en la exportación de armas
Результатов: 481, Время: 0.0359

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский