ОБОРОТНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ - перевод на Испанском

títulos negociables
оборотному инструменту
оборотном документе
instrumentos negociables
оборотного документа

Примеры использования Оборотные инструменты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дебиторскую задолженность, оборотные инструменты или права на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
créditos por cobrar, títulos negociables o derechos al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria.
вытекающие из применимого законодательства, регулирующего оборотные инструменты.
obligaciones de las partes en virtud de las leyes aplicables a los títulos negociables.
нематериальные права на получение платежа( например, оборотные инструменты).
sobre derechos de pago inmateriales(por ejemplo, los títulos negociables).
Согласно пункту 2 исключаются оборотные инструменты и аналогичные документы, поскольку потенциальные последствия несанкционированного дублирования товарораспорядительных документов
El párrafo 2 no excluye los títulos negociables ni los documentos similares porque las posibles consecuencias de una duplicación no autorizada de documentos de titularidad
К таким правам в отношении третьих сторон могут относиться" дебиторская задолженность"," оборотные инструменты"," оборотные документы"," права на поступления по независимому обязательству" и" права на выплату средств, зачисленных на банковский
Tales derechos frente a terceros pueden ser" créditos"," títulos negociables"," documentos negociables"," derechos sobre el producto de una promesa independiente" y" derechos sobre el pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria"(véanse las definiciones de estos términos en A/CN.9/631/Add.1,
может привести к распространению действия специальных правил, применимых к обеспечительным правам в НОУЦБ, на обеспечительные права в дебиторской задолженности, оборотные инструменты и другие общие нематериальные обязательства( см. A/ CN. 9/ 802, пункт 74).
podría dar como resultado someter a las garantías reales sobre valores, instrumentos negociables y otras obligaciones genéricas intangibles a las normas especiales aplicables a las garantías reales sobre valores no depositados en poder de un intermediario(véase A/CN.9/802, párr. 74).
является полезным с коммерческой точки зрения в случае определенных активов, таких, как оборотные инструменты( например,
posesión resulta comercialmente útil en el caso de ciertos bienes, por ejemplo, ciertos títulos negociables(por ejemplo,
обязательств сторон в соответствии с правом, регулирующим оборотные инструменты, без исключения уступки дебиторской задолженности по основному договору( см. А/ 55/ 17,
obligaciones de las partes en virtud de la legislación sobre los títulos negociables sin excluir la cesión del crédito contractual pertinente(véase A/55/17, párr. 29; y A/CN.9/470,
права обеспеченного кредитора на взыскание подпадают под правовые нормы, регулирующие оборотные инструменты.
los derechos de ejecución del acreedor garantizado se regirán por la legislación en materia de títulos negociables.
имеющему право на взыскание по этому инструменту согласно законодательству, регулирующему оборотные инструменты; и b право лица, имеющего обязательство по инструменту, высказывать определенные возражения в отношении этого обязательства.
de ese título o alguna otra persona legitimada para cobrarlo con arreglo a la ley aplicable a los títulos negociables; y b el de la persona obligada en virtud del título a invocar alguna excepción frente a dicha obligación.
дебиторскую задолженность[ оборотные инструменты( например чеки,
los créditos por cobrar,[los títulos negociables(como cheques, letras de cambio
дебиторскую задолженность, оборотные инструменты или права на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
créditos por cobrar, títulos negociables o el derecho al cobro de fondos acreditados en una cuenta bancaria.
на поступления от таких инвентарных запасов, иных, нежели дебиторская задолженность[, оборотные инструменты, средства, зачисленные на банковский счет,
ese producto no esté en forma de créditos por cobrar[, títulos negociables, fondos acreditados en una cuenta bancaria
дебиторскую задолженность, оборотные инструменты или права на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
créditos por cobrar, títulos negociables o el derecho al cobro de fondos acreditados en una cuenta bancaria.
дебиторскую задолженность, оборотные инструменты или права на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
créditos por cobrar, títulos negociables o derechos al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria.
III. Обеспечительные права в оборотных инструментах.
III. Garantías reales sobre títulos negociables.
Сила обеспечительного права в оборотном инструменте в отношении третьих сторон.
Eficacia frente a terceros de una garantía real sobre un título negociable.
Реализация обеспечительного права в оборотном инструменте.
Ejecución de una garantía real sobre un título negociable.
Принудительная реализация обеспечительного права в оборотном инструменте.
Por cobrar Ejecución de una garantía real sobre un título negociable.
Принудительная реализация обеспечительного права в оборотном инструменте.
Ejecución de una garantía real sobre un título negociable.
Результатов: 83, Время: 0.0329

Оборотные инструменты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский