ОБОСНОВАНИЮ - перевод на Испанском

justificación
обоснование
оправдание
обоснованность
оправдать
причины
оправданности
аргументы
viabilidad
эффективность
действенность
реализуемость
применимость
жизнеспособности
возможности
осуществимости
целесообразности
обоснованности
технико-экономического обоснования
fundamento
основа
фундамент
обоснованность
база
необоснованных
estudio
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской
fundamentar
обосновывать
основываться
обоснования
подтвердить
обоснованных
взвешенных

Примеры использования Обоснованию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основное внимание в которых следует уделять разъяснениям, касающимся изменений в потребностях программ, и обоснованию сметных потребностей.
repetirse en el texto, el cual debería centrarse en la explicación de los cambios de las necesidades de los programas y en la justificación de las estimaciones.
предусмотреть более значительный элемент объективности применительно к обоснованию этих сомнений.
por motivos razonables", a fin de requerir una mayor objetividad para la justificación de tal inquietud.
Вместе с тем излагались различные подходы к юридическому обоснованию и формулировке такого обязательства.
bien precisaron que había distintos enfoques del fundamento jurídico y la formulación de dicha obligación.
целей приемлемости- основные требования, предъявляемые к обоснованию.
el autor no aportó el nivel elemental de prueba a efectos de admisibilidad.
выполнило ли государство свою обязанность по обоснованию любых ограничений прав.
no con su obligación de justificar toda limitación de derechos.
экспертами для разработки предложений об условиях для содействия техническому обоснованию проектов Сторон на основании соответствующей просьбы для рассмотрения Комитетом по адаптации.
expertos pertinentes, para proponer modalidades con el fin de facilitar el respaldo técnico de los proyectos de las Partes que lo soliciten, para su examen por el Comité de Adaptación.
к ее методике и обоснованию решений.
en su forma de operar y en la fundamentación de sus decisiones.
избегать правил, которые непреднамеренно могут привести к обоснованию выдачи обязательных лицензий
anular las reglas que pudieran dar pie a que se justificaran licencias obligatorias
способствовали обоснованию и совершенствованию исследований в области космической погоды,
había contribuido a motivar y mejorar la investigación sobre la meteorología espacial
который бы содействовал обоснованию предлагаемого увеличения штатов и ресурсов для операций по поддержанию мира.
que habría contribuido a justificar el incremento propuesto en sus efectivos y recursos.
речь идет о тяжких международных преступлениях; в этом случае должно быть соответствующее обязательство по обоснованию иммунитета, а не просто по его декларированию.
se tratara de delitos internacionales graves; debería haber una obligación de justificación, y no la mera afirmación de la inmunidad.
подлежит обоснованию в контексте предлагаемых бюджетов по программам на соответствующие двухгодичные периоды
debe justificarse en el contexto de los proyectos de presupuesto por programas de los bienios correspondientes
iii обоснованию эффективности расходования средств
y iii la justificación de la eficiencia en función del costo
Завершены исследования по обоснованию и предварительные работы по проектированию систем канализации
Se concluyeron estudios de viabilidad y diseños preliminares para sistemas de alcantarillado
подлежит обоснованию в контексте предлагаемых бюджетов по программам на соответствующие двухгодичные периоды
debía justificarse en el contexto de los proyectos de presupuesto por programas de los bienios correspondientes
мероприятиям и обоснованию предлагаемого изменения.
los productos y la justificación de las diferencias propuestas.
подлежит обоснованию в контексте предлагаемых бюджетов по программам на соответствующие двухгодичные периоды
debía justificarse en el contexto de los proyectos de presupuesto por programas de los bienios correspondientes
подлежит обоснованию в контексте предлагаемых бюджетов по программам на соответствующие двухгодичные периоды
debía justificarse en el contexto de los proyectos de presupuesto por programas de los bienios correspondientes
подлежит обоснованию в контексте предлагаемых бюджетов по программам на соответствующие двухгодичные периоды
debía justificarse en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para los bienios correspondientes
Следует отметить, что этот международный суд ссылается на обязательство по обоснованию всегда, когда может быть затронуто какое-либо из прав человека,
Debe notarse que este tribunal internacional se refiere al deber de motivación, siempre que pueda afectarse un derecho humano,
Результатов: 98, Время: 0.1091

Обоснованию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский