ОБОСНОВЫВАЕТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Обосновывается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
55/ 2 Генеральной Ассамблеи) в разделе<< Мир, безопасность и разоружение>> четко обосновывается необходимость содействия поддержанию мира и урегулированию споров.
el desarme" de la resolución 55/2 de la Asamblea General(Declaración del Milenio), se justifica claramente la necesidad de apoyar las actividades de mantenimiento de la paz y solución de controversias.
В частности, говорилось о том, что иммунитет главы государства обосновывается его статусом как лица,
Se sostuvo, por ejemplo, que la inmunidad del jefe del Estado se justificaba por su situación jurídica
в военных целях часто обосновывается соображениями юридического порядка, что может привести к безнаказанности нарушителей.
individuos con fines militares a menudo se justifique mediante argumentaciones jurídicas que pueden otorgar impunidad a los culpables.
ряд поездок сотрудников Центральных учреждениях в Гаити обосновывается только общим заявлением о необходимости<<
algunos viajes del personal de la Sede a Haití se justifican únicamente afirmando de manera genérica
Анонимность, допускаемая при судопроизводстве в окружных судах, обосновывается тем, что она служит средством ограждения жизни
La reserva de identidad, que se aplica en el procedimiento propio de la justicia regional, se ha justificado como un medio para proveer condiciones de seguridad a la vida
Это обосновывается тем, что ее считают противником иранского режима, а также тем, что от ее имени было подано заявление о выдаче паспорта,
Para fundamentar esta afirmación, sostiene que es opositora conocida del régimen iraní y que al pedir un pasaporte en su nombre se ha
Это обосновывается тем, что самой по себе технической поддержки при подготовке периодического доклада недостаточно, если та или иная страна не создаст после этого соответствующие внутренние структуры
La razón es que el apoyo técnico para la preparación del informe periódico no es por sí mismo suficiente
В докладе необходимость проведения конференции обосновывается в контексте рассмотрения основных изменений, имевших место после проведения второй Конференции
En el informe se presentan argumentos a favor de que la conferencia examine los acontecimientos más importantes sucedidos desde la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos,
Включение химического вещества в Конвенцию обосновывается регламентационными постановлениями, принятыми Сторонами, которые нацелены на решение вопроса рисков, связанных с химическим веществом, путем его запрещения
La inclusión de un producto químico en el Convenio se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo
Суд указал, что" Уведомление о мотивах, которыми обосновывается мера по высылке
El Tribunal indicó que" la notificación de los motivos que justifican la medida de expulsión
В частности, никак не объясняется и не обосновывается размах и масштаб завода Эль- Хакам;
En particular, no se explican ni justifican la magnitud y el alcance de la fábrica Al- Hakam;
Помимо упрощения системы начисления взно- сов, принятие одновалютной системы на основе евро обосновывается Секретариатом с точки зрения повышения точности бухгалтерского учета,
La Secretaría justifica la adopción de un sistema de moneda única basado en el euro no sólo por el hecho de que permite simplificar el sistema de prorrateo,
В обществах с доминирующей ролью мужчин владение стрелковым оружием нередко обосновывается мнимой необходимостью защиты уязвимых женщин,
Las sociedades dominadas por el hombre suelen justificar la posesión de armas pequeñas escudándose en la supuesta necesidad de proteger a las mujeres vulnerables,
В обществе с доминирующей ролью мужчин владение стрелковым оружием нередко обосновывается мнимой необходимостью защищать уязвимых женщин, хотя в действительности женщинам грозит куда большая опасность,
Aunque es cierto que las sociedades dominadas por el hombre suelen justificar la posesión de armas pequeñas invocando la supuesta necesidad de proteger a las mujeres vulnerables, de hecho éstas afrontan un peligro mucho mayor
Этим обосновывается негативная формулировка статьи 49(<<… не должны быть несоразмерны>>) путем ссылки на формулировки в разрешенных делах,
Esto justifica la formulación negativa del artículo 49(" ninguna medida… deberá ser desproporcionada") por referencia a
Далее в комментарии более подробно обосновывается исключение<< крайних экономических или политических мер[ которые]
El comentario entra en más detalles para justificar la exclusión de las" medidas extremas de carácter económico
Это обосновывается тем обстоятельством, что предоставление взаимной правовой помощи в большинстве случаев не связано с прямым лишением свободы какого-либо лица,
Esto se explica por que en la mayoría de los casos la prestación de asistencia judicial recíproca no entraña la privación directa de libertad de una persona,
То, как обосновывается иммунитет должностных лиц государства, может влиять на решение вопроса о круге лиц, которые являются бенефициaриями иммунитета, и об объеме их иммунитета.
Cómo se fundamenta la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado puede influir en la cuestión del círculo de personas que se benefician de la inmunidad y del alcance de su inmunidad.
в которых указывается и обосновывается форма и продолжительность их заключения,
en el que se especifica y justifica la forma y duración de su detención,
Предложение кандидатуры Швеции обосновывается нашей приверженностью глобальной безопасности,
La candidatura sueca se basa en nuestro compromiso con la seguridad mundial,
Результатов: 96, Время: 0.3205

Обосновывается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский