ОБРАЗУЮЩИЕ - перевод на Испанском

constituyen
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
forman
создавать
образовывать
формировать
обучать
быть составной
являться
составлять
объединяться
подготовки
формирования
componen
сочинять
состав
составлять
быть включены
integran
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
constituyan
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой

Примеры использования Образующие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Образующие судебную систему суды( см. пункты 47- 59)
Los tribunales que conforman el poder judicial(ver párrafos 47 a 59)
Именно в стремлении реализовать эти идеалы образующие Объединенную Республику Танзанию части- бывшая Танганьика
En el contexto de estos ideales, las partes constituyentes de la República Unida de Tanzanía- las ex Tanganyka
Управление этими клиниками осуществляют группы пользователей, образующие руководящий комитет на местном уровне.
Estos dispensarios son administradas por grupos de usuarios a través de un comité de gestión establecido a nivel local.
неимущие фермеры, образующие большинство, в настоящее время являются главными инвесторами в сельскохозяйственном секторе в форме новаторской деятельности,
los agricultores pobres, que constituyen la mayoría, son actualmente los principales inversionistas del sector agrícola en forma de innovaciones,
Элементы, образующие сегрегации по границам зерен- B,
Elementos que forman la segregación en los límites de grano- B,
вопреки общепризнанному мнению общины, образующие многоэтническое общество, в редких случаях хорошо знают системы ценностей,
es poco frecuente que las comunidades que constituyen una sociedad multiétnica conozcan en profundidad los sistemas de valores de las demás comunidades
Молуккские острова, образующие вторую группу островов, где глубина окружающих морей в некоторых местах достигает 4500 метров.
las islas Molucas, las cuales forman un segundo grupo de islas con una profundidad en los mares que las rodean de hasta 4.500 m.
Однако необходимо также, в принципе, чтобы деяния, образующие международные преступления
Sin embargo, en principio también es necesario que los actos que constituyen crímenes internacionales
остров Тристан-да-Кунья и остальные небольшие острова, образующие эту подчиненную территорию,- приблизительно в 2400 км к югу от него.
Tristán da Cunha y las otras islitas que integran esta dependencia están situadas a unos 2.400 kilómetros al sur de ella.
В каждом случае лишения человека жизни должны быть соблюдены все следующие требования, образующие в совокупности полный
Toda privación de la vida debe cumplir cada uno de los siguientes requisitos, los cuales, juntos, forman el conjunto completo o integral de condiciones
Стандарты прав человека, являющиеся частью обычного международного права и образующие нормы jus cogens, могут применяться для определения правомерности перемещения населения
Las normas de derechos humanos que son parte del derecho internacional consuetudinario y que constituyen normas de jus cogens pueden aplicarse para condicionar la legalidad de los traslados de poblaciones
от острова Святой Елены, а Тристан-да-Кунья и остальные небольшие острова, образующие эту зависимую территорию,- приблизительно в 2400 км к югу от него.
Tristan da Cunha y las otras islitas que integran esta dependencia están situadas a unos 2.400 kilómetros al sur de esa isla.
Аналогичным примером является рассмотрение военными судами дел военнослужащих, совершивших нарушения прав человека, образующие состав серьезных преступлений, что остается одной из основных причин сохранения безнаказанности.
A fortiori, se trata del mismo caso que el procesamiento por tribunales militares de miembros de las fuerzas armadas que hayan cometido violaciones de los derechos humanos que constituyan delitos graves, lo cual sigue siendo una de las principales causas de impunidad.
Украина испытывает удовлетворение в связи с тем, что украинцы, образующие вторую по численности этническую группу иностранного происхождения в Эстонии,
A Ucrania le complace plenamente que los ucranios, que forman el segundo grupo étnico de origen extranjero en Estonia,
Комиссия одобрила содержание раздела А главы II" Активы, образующие имущественную массу в делах о несостоятельности", включая предложенные поправки( A/ CN. 9/ 559/ Add. 1).
La Comisión aprobó el contenido de la sección A del capítulo II(Bienes que constituyen la masa de la insolvencia), inclusive las propuestas de revisión(A/CN.9/559/Add.1).
Позднее командир батальона при содействии комендантов зон этих двух районов организовал смешанные ночные дозоры в составе гражданских лиц и военнослужащих, образующие защитный кордон вокруг Кинамы и Каменге.
En fecha más reciente, el comandante del batallón organizó, con la ayuda de los jefes de zona de esos dos barrios, rondas nocturnas, con participación mixta de civiles y militares, que forman un cordón de protección alrededor de Kinama y Kamenge.
его делегация представляет три отдельные страны, образующие Королевство Нидерландов:
explica que la delegación representa a los tres países distintos que constituyen el Reino de los Países Bajos:
в нынешней формулировке этого предложения исключением охватываются только финансовые договоры, образующие часть соглашения о взаимных расчетах.
la cláusula de exclusión abarca únicamente los contratos financieros que forman parte de un acuerdo de compensación global por saldos netos.
носят фрагментарный характер и значительно слабее, чем учреждения, образующие социальный и экономический компонент.
no tienen la misma fuerza que las instituciones que constituyen los pilares económico y social.
совершенные им лично с этой целью действия не могут охватить все действия государства, образующие это международное преступление.
cometer un crimen internacional, no pueden incluir todos los actos del Estado que constituyen ese crimen.
Результатов: 92, Время: 0.0502

Образующие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский