ОБРЕТАЕТ - перевод на Испанском

tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
adquiere
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
encuentra
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать

Примеры использования Обретает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Достижение прогресса в сфере прав человека обретает смысл не только с философской,
La defensa de los derechos humanos tiene lógica no sólo desde un punto de vista filosófico,
которая вновь обретает популярность в некоторых столицах,
que nuevamente adquiere popularidad en algunas capitales,
но когда он приближается, то не обретает ничего.
no encuentra nada.
Однако в контексте коренных народов это право обретает также коллективный аспект,
No obstante, en el contexto de los pueblos indígenas, ese derecho también adquiere una dimensión colectiva,
Он также обращает внимание членов делегации на критерий происхождения, который обретает совершенно особое значение в контексте Индии
Señala especialmente a la atención de los miembros de la delegación el criterio del linaje, que tiene un significado muy especial en el marco de la India
Мой дедушка говорил:" То, то что произошло здесь, доказывает, что все на свете обретает мир.
Mi abuelo decía que lo que ocurrió aquí demuestra que todo en el mundo encuentra la paz.
В подобном случае разрешение на временное пребывание также обретает характер меры, альтернативной осуществлению высылки.
También en ese caso, la admisión provisional tiene carácter de medida de sustitución de la ejecución de expulsión.
профсоюзная организация незамедлительно обретает статус юридического лица;
la organización sindical adquiere de inmediato personalidad jurídica.
сегодня резолюция 1325( 2000) обретает в странах всей планеты все большее число сторонников.
la resolución 1325(2000) tiene un apoyo cada vez mayor en el mundo.
Но для тех, кто понимает, что они живут последние дни в этом мире, смерть обретает другое значение.
Pero para aquellos que entienden que están viviendo los últimos días del mundo la muerte adquiere un significado diferente.
терроризма распространение ОМУ обретает новый смысл и неотложность.
la proliferación de las armas de destrucción en masa adquiere una urgencia y un significado totalmente nuevo.
поэтому символ запечатанного сосуда Пандоры обретает новое значение.
el símbolo de la urna sellada de Pandora adquiere un nuevo significado.
Народ Токелау обретает все большую уверенность в том, что касается перспектив экономического развития территории,
El pueblo de Tokelau tenía cada vez más confianza con respecto a su desarrollo económico y había comenzado a
Но, как только один из вас обретает светлую мысль, вы, сразу становитесь такими неприступными. И не можете вытащить ее своей задницы.
Ustedes son tan apretados que aunque tuvieran buenas ideas no se las podrían sacar ni por el culo.
Большинство из нас обретает собственный голос только после того,
Muchos de nosotros encontramos nuestra propia voz después de sonar
Упрощение процедур торговли и перевозок обретает все более решающее значение для конкурентоспособности развивающихся стран
La facilitación del comercio y el transporte adquieren una importancia cada vez más crucial para la competitividad de los países en desarrollo
Некоторые другие члены Комиссии указали на то, что удерживающее государство часто обретает юрисдикцию только как следствие невыдачи предполагаемого нарушителя.
Algunos otros miembros señalaron que el Estado de detención a menudo adquiría jurisdicción sólo como consecuencia de la no extradición del presunto culpable.
Это сотрудничество обретает многие формы, включая встречи органов наших двух организаций.
Esta cooperación cobra muchas formas, como las reuniones que se celebran entre órganos de nuestras dos organizaciones.
Реституция культурных ценностей обретает новый смысл в свете провозглашения 2002 года Годом культурного наследия Организации Объединенных Наций.
La restitución de los bienes culturales ha cobrado un nuevo impulso con la proclamación del año 2002 como Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural.
Мы удовлетворены тем, что мирный процесс обретает ту поддержку со стороны всех стран региона, в какой он нуждается.
Nos complace que el proceso de paz haya logrado el apoyo que necesita de todos los países de la región.
Результатов: 113, Время: 0.2694

Обретает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский