Примеры использования Обретает на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Достижение прогресса в сфере прав человека обретает смысл не только с философской,
которая вновь обретает популярность в некоторых столицах,
но когда он приближается, то не обретает ничего.
Однако в контексте коренных народов это право обретает также коллективный аспект,
Он также обращает внимание членов делегации на критерий происхождения, который обретает совершенно особое значение в контексте Индии
Мой дедушка говорил:" То, то что произошло здесь, доказывает, что все на свете обретает мир.
В подобном случае разрешение на временное пребывание также обретает характер меры, альтернативной осуществлению высылки.
профсоюзная организация незамедлительно обретает статус юридического лица;
сегодня резолюция 1325( 2000) обретает в странах всей планеты все большее число сторонников.
Но для тех, кто понимает, что они живут последние дни в этом мире, смерть обретает другое значение.
терроризма распространение ОМУ обретает новый смысл и неотложность.
поэтому символ запечатанного сосуда Пандоры обретает новое значение.
Народ Токелау обретает все большую уверенность в том, что касается перспектив экономического развития территории,
Но, как только один из вас обретает светлую мысль, вы, сразу становитесь такими неприступными. И не можете вытащить ее своей задницы.
Большинство из нас обретает собственный голос только после того,
Упрощение процедур торговли и перевозок обретает все более решающее значение для конкурентоспособности развивающихся стран
Некоторые другие члены Комиссии указали на то, что удерживающее государство часто обретает юрисдикцию только как следствие невыдачи предполагаемого нарушителя.
Это сотрудничество обретает многие формы, включая встречи органов наших двух организаций.
Реституция культурных ценностей обретает новый смысл в свете провозглашения 2002 года Годом культурного наследия Организации Объединенных Наций.
Мы удовлетворены тем, что мирный процесс обретает ту поддержку со стороны всех стран региона, в какой он нуждается.