ADQUIEREN - перевод на Русском

приобретают
adquieren
obtienen
cobran
revisten
vez
compran
se tornan
reviste
получают
reciben
obtienen
perciben
ganan
consiguen
se benefician
adquieren
gozan
cobran
disfrutan
становятся
son
se convierten
se vuelven
se hacen
vez
han
resultan
constituyen
quedan
pasan
приобретения
adquisición
adquirir
compra
obtener
obtención
закупают
compran
adquieren
покупают
compran
adquieren
compra lo
овладевают
adquieren
aprenden
приобретает
adquiere
reviste
cobra
obtiene
vez
compre
revisten
se torna
приобрели
han adquirido
compraron
han cobrado
han obtenido
получает
recibe
obtiene
consigue
percibe
gana
adquiere
ha
goza
se beneficia
покупающие

Примеры использования Adquieren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es decir, que adquieren sus servicios de transporte en el extranjero.
т. е. они покупают транспортные услуги за рубежом.
Hoy, la situación es más compleja puesto que ahora también tenemos que enfrentarnos a agentes no estatales que adquieren y posiblemente utilicen ese tipo de armas.
Сегодня ситуация стала более сложной; сейчас нам нужно бороться против приобретения негосударственными субъектами ОМУ и его возможного применения.
Las personas físicas adquieren capacidad de obrar al alcanzar la mayoría de edad, salvo que la ley disponga otra cosa.
Физическое лицо приобретает дееспособность по достижении совершеннолетия, если только законом не предусмотрено иное.
Ha sido gravemente afectada la disponibilidad de insumos agrícolas, que los agricultores por lo general adquieren para utilizar en la principal temporada de siembra, entre marzo y abril.
Резко сократилось наличие сельскохозяйственных ресурсов, которые фермеры обычно закупают для основного посевного сезона в период с марта по апрель.
Claro está, debemos hacer frente a las nuevas amenazas de los terroristas que adquieren armas de destrucción en masa.
Мы должны, конечно, бороться с новой угрозой приобретения ОМУ террористами.
los países en desarrollo aumentan sus exportaciones e ingresos, adquieren más bienes de capital
роста доходов развивающихся стран они покупают больший объем товаров
Desde el punto de vista legal, los trabajadores migratorios que adquieren la nacionalidad de su país de empleo ya no están amparados por la Convención.
С правовой точки зрения трудящиеся- мигранты, которые приобрели гражданство страны работы, выходят из сферы действия Конвенции.
dice que, en un momento de inestabilidad financiera mundial, las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo adquieren una importancia todavía mayor.
в период глобальной финансовой нестабильности деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития приобретает еще большее значение.
Además, la proporción de armas compradas por esos países en desarrollo palidece en importancia en comparación con las armas que adquieren y despliegan las naciones desarrolladas.
Кроме того, количество оружия, закупаемого этими развивающимися странами," бледнеет" по сравнению с количеством оружия, которое закупают и размещают развитые страны.
hora en que se transfieren[y adquieren] las unidades;
время передачи[ и приобретения] единиц;
Por otra parte, las mujeres adquieren ese derecho cuando han efectuado 300 aportaciones a la caja de pensiones,
При этом женщина получает такое право, если число ее взносов достигает 300 независимо от возраста против 360 взносов для мужчины в том,
Los menores de 18 años adquieren la nacionalidad eslovena a petición de sus padres
Если родители приобрели гражданство Словении путем натурализации; при этом ребенок
asociadas a las Cooperativas que adquieren en propiedad los inmuebles,
членами кооперативов, приобретающих недвижимость в собственность,
La Conferencia debe decidir asimismo cómo tratar la situación de los Estados que adquieren tecnología nuclear estratégica para luego retirarse del Tratado.
Конференция должна также решить, каким образом следует поступать с теми государствами, которые приобрели чувствительные ядерные технологии, а затем решили выйти из Договора.
sólo una pequeña proporción de mujeres adquieren una formación técnica avanzada.
лишь небольшая доля женщин получает техническую подготовку высокой ступени.
Los nuevos Estados o grupos que adquieren armas nucleares crean amenazas muy graves para la seguridad futura", señaló la Ministra.
Приобретение ядерного оружия новыми государствами или группами государств создает весьма серьезную угрозу будущей безопасности",- заявила министр.
con la expansión de la financiación estatal para las familias jóvenes que adquieren su primera vivienda,
произошло расширение государственного финансирования для молодых семей, приобретающих свое первое жилье,
los niños nacidos de ciudadanos estonios adquieren automáticamente la ciudadanía estonia.
родившийся у эстонского гражданина ребенок автоматически получает эстонское гражданство.
Un cuarto efecto a mayor plazo puede observarse en la esfera de productos alternativos como los biocombustibles, que adquieren mayor competitividad a medida que suben los precios del petróleo.
В-четвертых, долгосрочное воздействие может ощущаться в области использования альтернативных видов топлива, таких как биотопливо, которое становится более конкурентоспособным по мере роста цен на нефть.
A este respecto, cabe tomar nota de que la mayoría de los países ha fijado en 18 años la edad en que las personas adquieren el derecho a votar y participar en la vida pública.
В этой связи следует указать, что большинстве стран человек в 18 лет получает право голоса и право участвовать в политической жизни.
Результатов: 579, Время: 0.1052

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский