ОБРЕТЕНИЯ НЕЗАВИСИМОСТИ - перевод на Испанском

independencia
независимость
самостоятельность
независимой
independizarse

Примеры использования Обретения независимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С момента обретения независимости в 1945 году Вьетнам предпринимает неустанные усилия по созданию государства, принадлежащего народу, государства,
Desde que alcanzó la independencia en 1945, Viet Nam ha trabajado incansablemente para forjar un Estado del pueblo,
Со времени обретения независимости Туркменистан стремился к подлинному гарантированию осуществления личных, политических, экономических,
Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales,
Поэтому после обретения независимости одной из основных наших задач стало создание национальных институтов, защищающих и поощряющих права человека.
Por lo tanto, después de lograr la independencia, una de nuestras tareas principales fue establecer instituciones nacionales que protegieran y promovieran los derechos humanos.
Действительно, никогда еще с момента обретения независимости не было такого расцвета демократии в Латинской Америке.
De hecho, en ningún otro momento después de la independencia ha habido tal proliferación democrática en América Latina.
После обретения независимости в 1961 году народ
Desde la independencia del país en 1971, el pueblo
После обретения независимости Кипр вначале добился замечательного прогресса в социально-экономической области,
Tras lograr la independencia, Chipre realizó notables progresos sociales y económicos que,
К сожалению, естественный исторический процесс крушений империй и обретения независимости и государственности народами, их населявшими, зачастую сопровождается болезненными эксцессами крайнего национализма.
Desafortunadamente, el proceso histórico natural de la caída de imperios y la obtención de la independencia y condición de Estado por sus pueblos suele estar acompañado por excesos de nacionalismo extremo.
После обретения независимости в 1956 году Тунис принял республиканскую конституцию во французском стиле,
Tras lograr la independencia en 1956, Túnez adoptó una constitución republicana de estilo francés,
После обретения независимости 17 августа 1945 года Индонезия приняла Конституцию 1945 года.
Tras alcanzar su independencia el 17 de agosto de 1945, Indonesia adoptó su Constitución ese mismo año.
Со времени обретения независимости Республикой Узбекистан проводившиеся экономические
Desde que la República de Uzbekistán obtuvo la independencia, y como consecuencia de los consiguientes cambios económicos
С первых дней обретения независимости Армения выступает против развития ядерной энергетики не в мирных целях.
Desde los primeros días de su independencia, Armenia rechazó la opción de aprovechar la energía nuclear para fines no pacíficos.
С момента обретения независимости Казахстан последовательно выступает против создания, испытаний
Desde los primeros años de su independencia, Kazajstán se ha opuesto sistemáticamente al desarrollo,
После обретения независимости страна вступила в ряд международных организаций
Después de acceder a su independencia, el país pasó a formar parte de varias organizaciones internacionales
После обретения независимости Республика Джибути не щадила усилий для построения
Desde su acceso a la independencia, Djibouti no escatimó esfuerzos para establecer
Конвенция о правах ребенка была первым документом, ратифицированным Палау после обретения независимости в 1994 году.
La Convención sobre los Derechos del Niño fue el primer tratado ratificado por Palau después de lograr la independencia en 1994.
дальнейшим развитием после обретения независимости в 1964 году.
ha seguido ampliándose desde el logro de la independencia en 1964.
Партнерство в целях развития Донорская помощь начала поступать в Казахстан после обретения независимости в 1992 году.
La ayuda en forma de donaciones comenzó a llegar a Kazajstán después de que este país obtuvo su independencia en 1992.
Приверженность Индии заботе о детях с момента обретения независимости зафиксирована в нашей конституции.
El compromiso de la India desde su independencia con el cuidado de la infancia está consagrado en nuestra Constitución.
И те, и другие выборы будут проводиться в стране впервые после обретения независимости в 2002 году.
Ambas elecciones se celebrarán por primera vez desde que el país alcanzó la independencia en 2002.
Ряд делегаций одобрили достижения Намибии в области прав человека за такой короткий период времени- с момента обретения независимости в 1990 году.
Algunas delegaciones encomiaron a Namibia por sus logros en materia de derechos humanos en el breve plazo desde que alcanzó la independencia en 1990.
Результатов: 836, Время: 0.0399

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский