ОБУСЛОВЛЕНЫ - перевод на Испанском

obedecen
подчиняться
объясняться
повиноваться
выполнять
слушаться
быть обусловлено
быть вызваны
результатом
связано
отражать
consecuencia
результате
следствием
этой связи
поэтому
таким образом
соответственно
следовательно
обусловлено
вышесказанного
вышеизложенного
resultado
результат
исход
следствие
вывод
итоги
оказалось
привело
обусловлено
плодом
causadas
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
imputables
обусловлено
объясняется
вине
связи
связано
вызван
результате
связанной
вменено
счет
resultantes
результате
обусловленной
вытекающих
связанных
вызванной
итогам
связи
полученный
образовавшийся
relacionadas
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
están condicionadas

Примеры использования Обусловлены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти достижения обусловлены не только экономической, но и социальной политикой,
Estos logros son atribuibles no solo a las políticas económicas,
которые могут быть обусловлены положениями некоторых МЭС.
la competitividad que podían ser resultado de las disposiciones de algunos CAM.
которые могут быть обусловлены.
que pueden estar relacionadas con.
Некоторые формы психологической дезадаптации и клинических нарушений обусловлены отчасти ненадежными внутренними рабочими моделями
Algunas formas de desórdenes clínicos de inadaptación y psicológicos son atribuibles en parte a los efectos de los modelos de trabajo inseguras
Происходящие сегодня изменения на международной арене обусловлены процессом трансформации, происшедшей в мире, особенно за последние несколько лет.
Los acontecimientos que observamos hoy a nivel internacional dimanan del proceso de transformación que ha experimentado el mundo, especialmente en los últimos años.
Почти все различия в степени выполнения пяти подпрограмм ЦСРГВ были обусловлены двумя факторами.
Casi todas las diferencias existentes entre las tasas de ejecución de los cinco subprogramas del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios fueron imputables a dos factores.
Их проблемы обусловлены, в частности, небольшими размерами,
Entre otras cosas, hacen frente a problemas ocasionados por su tamaño pequeño,
Четыре из пяти смертей в раннем детском возрасте обусловлены предотвратимыми болезнями и недоеданием.
Cuatro de cada cinco muertes de niños en la primera infancia son atribuibles a enfermedades que pueden evitarse y a la malnutrición.
Так, утверждается, что изменения в уровне занятости обусловлены изменениями в практике предприятий.
De hecho, se ha sostenido que las variaciones en el empleo dimanan de cambios en las prácticas de las empresas.
К тем проблемам, которые обусловлены нищетой, можно добавить проблемы преступности,
A los problemas ocasionados por la pobreza podrían añadirse el delito,
Бюджетные трудности также обусловлены ухудшением социально-экономического положения палестинцев на оккупированных территориях вследствие проводимой Израилем политики осады
Las dificultades presupuestarias también están condicionadas por el empeoramiento de la situación socioeconómica de los palestinos en los territorios ocupados a consecuencia de la política que aplica Israel de cerco
Совершенно очевидно, что в процессе планирования Миссия сталкивается с трудностями, некоторые из которых обусловлены нестабильностью обстановки на местах.
Es evidente que la Misión tuvo dificultades en el proceso de planificación, algunas de las cuales son atribuibles a la inestabilidad de la situación sobre el terreno.
Россия полагает, что реальные гуманитарные последствия применения кассетных боеприпасов обусловлены, в первую очередь,
La Federación de Rusia considera que las consecuencias reales de la utilización de municiones de racimo están condicionadas, en primer lugar,
такие полеты долгое время были обусловлены стратегическими соображениями
dichas actividades estaban motivadas por consideraciones estratégicas
Высокие цены на продовольственные товары также обусловлены рядом таких факторов, вызывающих дефицит ресурсов,
La subida de los precios de los alimentos también es imputable a diversos factores que agravan la escasez de recursos,
Такие задержки обусловлены пробелами в официальных руководящих принципах, определяющих сроки завершения данного процесса,
Esa demora es imputable a lagunas en las directrices oficiales que rigen los plazos para el proceso y a problemas de productividad causados
Дополнительные потребности в связи с гражданским персоналом были обусловлены главным образом тем, что расходы на сотрудников категории полевой службы оказались выше, чем предполагалось.
El aumento en la partida de gastos de personal civil fue imputable principalmente a los costos del personal del Servicio Móvil más elevados de lo previsto.
Потребности в размере 2500 долл. США обусловлены закупкой различных инструментов
Las necesidades de 2.500 dólares se atribuyeron a la compra de instrumentos diversos
Потребности в размере 5700 долл. США обусловлены приобретением мебели для замены поврежденной
Las necesidades de 5.700 dólares se atribuyeron a la adquisición de muebles para sustituir muebles
Дополнительные потребности в размере 1 721 100 долл. США обусловлены прежде всего бо́льшими фактическими потребностями в обустройстве 15 районов расквартирования, чем первоначально предполагалось.
Los recursos adicionales por valor de 1.721.100 dólares obedecían principalmente a que las necesidades efectivas para 15 zonas de acuartelamiento fueron superiores a lo estimado.
Результатов: 1127, Время: 0.0733

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский