ОБУЧАТЬСЯ - перевод на Испанском

estudiar
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
aprender
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
asistir
присутствовать
посещать
участвовать
оказывать помощь
оказывать
учиться
участия
оказания помощи
принять участие
помочь
cursar estudios
recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
matriculados
записать
зачисления
зачислять
школу
поступающих
зарегистрировать

Примеры использования Обучаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это включает в себя право обучаться на родном языке
Esto incluye el derecho a recibir educación en la lengua materna
Они имеют право обучаться на своем языке в начальных и средних школах с
Tienen derecho a recibir enseñanza en su propio idioma en los niveles primario
Представители всех национальностей имеют право обучаться на своем языке в начальной
Tienen derecho a recibir enseñanza en su propio idioma en los niveles primario
Граждане могут также обучаться в учебных заведениях, создаваемых религиозными организациями( статья 6 закона Республики Таджикистан<<
Asimismo, los ciudadanos pueden cursar estudios en instituciones de enseñanza creadas por organizaciones religiosas(artículo 6 de la Ley sobre la religión
Для удовлетворения потребностей тех, кто не смог обучаться в формальной системе образования, предоставляются возможности получения образования по линии национальных открытых школ
Para satisfacer las necesidades educativas de quienes no han podido matricularse en el sistema oficial existe la oportunidad de las escuelas abiertas, nacionales
Они могут обучаться в любом институте третьего уровня по полной программе высшего учебного заведения.
Pueden matricularse en cualquier institución de tercer nivel para realizar estudios universitarios a jornada completa.
Главным препятствием, мешающим некоторым взрослым обучаться и успешно завершать программы ликвидации неграмотности,
El principal obstáculo que impide a los adultos matricularse en programas de alfabetización y obtener buenos resultados
Принятые кандидаты будут обучаться по интенсивной трехмесячной программе, чтобы получить сертификат, приравненный к аттестату зрелости.
Las candidatas que hayan sido aceptadas seguirán un programa intensivo de tres meses de duración para obtener el equivalente de un diploma de escuela secundaria.
Право обучаться на официальном или другом языке по собственному выбору,
El derecho a recibir enseñanza en la lengua oficial u otra lengua de elección,
В 2009- 2010 учебном году обучаться в магистратуре в основном корпусе Университета в Коста-Рике будет рекордное число студентов.
El año lectivo 2009-2010 se ha matriculado en su campus principal de Costa Rica un número sin precedentes de estudiantes de master.
Учащиеся, которые того пожелают, могут получать знания о собственной культуре и обучаться на своем языке;
Los alumnos que lo deseen podrán recibir instrucción sobre su cultura y en su idioma;
С другой стороны, за последние 10 лет равное по сравнению с мужчинами число женщин стало обучаться на таких факультетах, как факультеты права, физики и кибернетики.
En cambio, en los diez años últimos han empezado a ocupar un número similar de plazas en los estudios de derecho, física e informática.
Право лиц, принадлежащих к меньшинствам, изучать свой родной язык и обучаться на своем родном языке( пункт 3 статьи 4).
Derecho de las personas pertenecientes a minorías a aprender su idioma materno y recibir instrucción en ese idioma(párrafo 3 del artículo 4).
способностей и возможности обучаться на местном, региональном
aptitudes y oportunidades de estudio en el ámbito local,
В государственной системе образования представители меньшинств имеют право обучаться на своем родном языке бесплатно.
En el sistema de educación estatal los miembros de las minorías tienen derecho a recibir educación gratuita en su lengua materna.
Эта программа позволяет учащимся и специалистам из числа киприотов- турок в течение одного года обучаться в зарубежном университете
Gracias a este programa, los estudiantes y profesionales de la educación turcochipriotas pueden pasar hasta un año en el extranjero en una universidad
письму на своем родном языке, а также обучаться другим предметам как на норвежском,
escritura en su lengua materna y la enseñanza de otros cursos tanto en noruego
области рассчитаны на лиц, желающих обучаться на курсах университетского уровня при международных университетах.
las actividades benefician a personas que desean matricularse en cursos de nivel universitario impartidos en universidades internacionales.
Помимо этого, в разделе 3- 8 говорится о том, что любое лицо имеет право обучаться на саами.
Además, en la sección 3-8 se establece que toda persona tiene derecho a recibir enseñanza en saami.
Другой важной проблемой является отсутствие у меньшинств возможности обучаться на родном языке.
Otra preocupación importante era la falta de oportunidades de que disponían las minorías para recibir educación en sus propios idiomas.
Результатов: 208, Время: 0.2578

Обучаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский