ОБЩАЛАСЬ - перевод на Испанском

habló
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
contacto
контакт
связной
общение
взаимодействие
общаться
контактировать
контактной
связи
связаться
соприкосновении
hablaba
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
hablé
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить

Примеры использования Общалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я как раз общалась с одним вроде бы классным парнем. А что?
Justamente estaba hablando con este tipo quien suena realmente genial.¿Qué?
Она общалась с любым, кто был готов купить мои работы.
Ella contactó a todos y cada uno de los que quería comprar mi obra.
Слышал, ты общалась с моим старым другом.
Escuché que tuviste una conversación con un viejo amigo mío.
Я общалась с ним через знакомых.
Yo… lo conocí a través de unos amigos.
Когда я с ней общалась, агент МИ- 6 застрял в Эстонии.
Cuando la conocí, un agente del MI6 fue descubierto en Estonia.
Филлис напрямую общалась с нашими хозяевами.
Phyllis tenía contacto directo con nuestros huéspedes.
Я общалась с ним, оставляя сообщения на его подносе.
Me comuniqué con él… dejando mensajes en sus bandejas de comida.
Эли общалась с кем-то через личные объявления.
Ali estaba hablando con alguien de un anuncio de conocer a gente.
Я не хочу, чтобы ты общалась с ней.
No te quiero cerca de ella.
Ну, я обычно общалась с Деброй.
Bueno, solía tratar con Debra.
Она столько с Майклом общалась.
Ha estado hablando mucho con Michael.
И составьте список всех, с кем она вчера общалась.
Y haz una lista con todos los que hayan hablado con ella noche.
Будучи писательницей, она часто общалась с прессой.
Como era una escritora, estaba acostumbrada a lidiar con la prensa.
Какого хрена ты не сказала мне, что ни разу с ними не общалась?
¡No jodas que nunca has hablado con ellos!
Я уже общалась с полицией.
Ya he hablado con la policía.
Я так с ним и не общалась… с того… случая.
En realidad no he hablado con él desde, el incidente.
Она все время сидела за компьютером, общалась с кем-то под разными именами.
Siempre estaba en la computadora, comunicándose con alguien.
Нет, я не хочу, чтобы моя дочь общалась с вором.
Porque no quiero que mi hija se mezcle con un ladrón.
Чем бы они не занимались, я не хочу, чтобы Ана общалась с этим семейством.
Como sea, no quiero a Ana cerca de esa familia.
Мне просто не по себе, потому что я с ним мало общалась.
Estoy nerviosa porque no he pasado mucho tiempo con él.
Результатов: 93, Время: 0.1501

Общалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский