ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНАЯ ПРОГРАММА - перевод на Испанском

programa nacional
национальная программа
страновая программа
общенациональная программа
национальной повестке дня
государственная программа

Примеры использования Общенациональная программа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общенациональная программа детского питания, рассчитанная на 2000- 2004 годы, направлена на улучшение рациона питания детей в возрасте
El Programa nacional de nutrición infantil de 2000 a 2004 se propone mejorar la alimentación de los niños de 0 a 12 años
Общенациональная программа по контролю за злоупотреблением наркотиков включает в себя многочисленные мероприятия:
El programa nacional de control del uso indebido de drogas abarca muchas actividades:
Для того чтобы определить, насколько эффективна общенациональная программа обследования молочной железы в плане сокращения смертности, потребуются многие годы.
La eficacia de un programa nacional de este tipo en lo que respecta a la reducción de la mortalidad sólo podrá establecerse después de muchos años,
В сельских районах объектом деятельности кредитных программ( сельский кредит, общенациональная программа создания рабочих мест, общенациональная программа по ликвидации голода
En las zonas rurales, los programas de crédito(crédito rural, el programa nacional de generación de empleo y el programa nacional de alivio del hambre y reducción de la pobreza),
Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии( МООНЛ), Международного олимпийского комитета и Специального советника осуществлялась общенациональная программа под названием<< Спорт на благо мира>>
en los 15 condados de Liberia se realizó un programa nacional de cinco semanas de duración" Deporte para la paz". El programa fue organizado por la Misión de las Naciones Unidas en Liberia(UNMIL), el Comité Olímpico Internacional y el Asesor Especial.
планирования семьи и утверждена общенациональная программа по охране репродуктивного здоровья.
a la planificación de la familia de 2001 y el Programa nacional de asistencia en materia de salud reproductiva.
осуществляется общенациональная программа, которая называется Powrót osób bezdomnych do społeczności(" Интеграция бездомных в общество").
se ha creado el programa de ámbito nacional llamado Powrót osób bezdomnych do społeczności(Inclusión de las personas sin hogar en la sociedad).
большая часть образовательных учреждений подсоединена к сети Интернет, а общенациональная программа по предоставлению в кредит недорогих компьютеров также дает семьям доступ в Интернет.
privadas; la mayoría de los establecimientos educacionales están conectados a la red y también se brinda acceso a las familias mediante un programa nacional de provisión de computadoras a bajo costo, a crédito.
исключительно успешно выполнена программа по возвращению детей в школы и проведена общенациональная программа иммунизации.
a un programa a fin de promover el regreso a las escuelas, que tuvo mucho éxito y a un programa nacional de inmunización.
Разработать общенациональную программу развития сингальской и тамильской литературы;
Desarrollar un programa nacional para promover la literatura sinhala y tamil.
В том же году мы завершили общенациональную программу демобилизации детей- солдат.
Nuestro programa nacional destinado a desmovilizar a los niños soldados finalizó en ese mismo año.
Агентство проявило особый интерес к объединению нынешних мероприятий в единую общенациональную программу.
El Organismo expresó su vivo interés en integrar las actividades actuales en un programa nacional unificado.
Другие общенациональные программы.
Otros programas a nivel nacional.
Общенациональные программы.
Programas nacionales.
Мы осуществляем общенациональную программу обновления.
Estamos ejecutando un programa nacional de renovación.
Мы осуществляем общенациональную программу облесения и лесовозобновления.
Hemos ejecutado en todo el país un programa de forestación y reforestación.
Эстонский союз планирования семьи стал инициатором нескольких проектов и общенациональных программ.
La Unión Estonia de Planificación de la Familia ha iniciado algunos proyectos y programas nacionales.
Организация совместно с Министерством здравоохранения осуществляет общенациональную программу сертификации педиатров, окончивших ординатуру.
La organización lleva a cabo un programa nacional de certificación de residencia pediátrica, en colaboración con el Ministerio de Salud.
Наконец, в 2010 году завершилось финансирование общенациональной программы Комиссии по подготовке в области прав человека сотрудников правоохранительных органов.
Por último, en 2010 terminó de financiarse el programa nacional de formación en derechos humanos de la Comisión para los agentes del orden.
утвердил общенациональную программу гарантирования равного участия для федеральных органов государственной администрации; и.
de mayo de 2002: establece el programa nacional de acción afirmativa dentro de la administración pública federada, y.
Результатов: 69, Время: 0.0615

Общенациональная программа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский