Примеры использования Общенациональной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
На основании этого закона был создан специальный совет, который был уполномочен осуществлять контроль за выполнением общенациональной политики в области библиотечного дела( статья 16).
Директор" Скверкл" сам лично выбрал школу Хестер в качестве новой общенациональной образовательной программы по расширению.
чрезвычайных ситуациях своевременно доводится до населения благодаря общенациональной системе предупреждения.
охватила все население Японии, став первой общенациональной сетью 1G.
Вопервых, некоторые Стороны сообщили о проводимых под эгидой правительства исследованиях воздействий изменения климата и уязвимости на общенациональной или секторальной основе.
Государственные медицинские учреждения также тесно сотрудничают с центром по предупреждению психических заболеваний в осуществлении общенациональной программы по контролю в предродовой период.
являться составной частью общенациональной стратегии развития.
С помощью Всемирного банка правительство в настоящее время заканчивает подготовку общенациональной системы, которая приведет к совершенствованию процедур лицензирования.
Еще одной проблемой является ограниченность ресурсов для финансирования общенациональной программы социального обеспечения.
была привлечена к участию в разработке общенациональной программы.
Всеобщим союзом суданских женщин, который является общенациональной общественной организацией.
являющейся общенациональной организацией.
Предполагалось, что осуществление этой программы в Малопольском воеводстве послужит в качестве введения к подготовке и реализации общенациональной многолетней программы помощи цыганской общине в Польше.
оценки деятельности по сокращению масштабов нищеты в рамках общенациональной инициативы, охватывающей 1000 деревень.
объединяющей основы для общенациональной стратегии развития городов.
Децентрализация в лесном секторе не должна проводиться в отрыве от осуществления общенациональной лесной стратегии,
Вступил в силу Закон о регистрации рождений, предусматривающий создание общенациональной регистрационной системы.
Согласно повторяющимся и согласующимся между собой утверждениям, заслушанным членами ППП, прямую выгоду от этой общенациональной формы организованной коррупции получают определенные политические круги.
бездомность среди молодых женщин и девочек в частности стала общенациональной проблемой в Канаде.
Комитет рекомендует государству- участнику взять обязательство бороться с расовой дискриминацией путем выработки общенациональной комплексной политики борьбы с расизмом