NACIONAL GENERAL - перевод на Русском

всеобщий национальный
nacional general
всеобщего национального
nacional general
всеобъемлющего национального
nacional amplio
nacional general
nacional integral
nacional global
nacional exhaustivo
nacional incluyente
nacional completo
nacional cabal
общей национальной
nacional general
nacional común
комплексную национальную
nacional integrada
nacional integral
nacional amplia
nacional general
nacional global
генерального национального
nacional general
всестороннего национального
nacional amplio
nacional general
всеобъемлющей национальной
nacional amplia
nacional integral
nacional global
nacional general
nacional completa
всеобщим национальным
nacional general
всеобщему национальному
nacional general
всеобъемлющий национальный
всеобъемлющую национальную
комплексной национальной
общего национального
общий национальный
комплексного национального

Примеры использования Nacional general на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La elaboración por cada Estado de una estrategia nacional general para prevenir y afrontar todas las formas de violencia contra los niños;
Разработка в каждом государстве всеобъемлющей национальной стратегии профилактики и решения проблемы всех форм насилия в отношении детей;
Aunque el Congreso Nacional General ya ha aprobado la ratificación de la Convención con una reserva general,
Хотя Всеобщий национальный конгресс уже утвердил ратификацию Конвенции с одной общей оговоркой,
parte inalienable de la política nacional general de desarrollo.
в качестве неотъемлемой части общей национальной стратегии развития.
A este respecto, el Consejo acoge con beneplácito la ley de justicia de transición recientemente promulgada por el Congreso Nacional General de Libia y alienta a que se aplique plenamente.
В этой связи Совет приветствует недавно принятый Всеобщим национальным конгрессом Ливии закон об отправлении правосудия в переходный период и призывает к его полному осуществлению.
Inicie y planifique una política nacional general para los niños con discapacidades y asigne los recursos financieros
Приступить к разработке всеобъемлющей национальной программы в интересах детей- инвалидов
Tras el conflicto de 2011, el Congreso Nacional General aprobó también una nueva legislación sobre los derechos de las personas con discapacidad.
После конфликта 2011 года Всеобщий национальный конгресс также принял новое законодательство, касающееся прав инвалидов.
Los componentes de población y desarrollo constituyen prioridades de la política nacional general y particular de la salud.
развитие являются приоритетными направлениями общей национальной политики, особенно политики в области здравоохранения.
En coordinación con el Congreso Nacional General, el Gobierno de Libia ha adoptado varias medidas para promover
В координации с Всеобщим национальным конгрессом, правительство Ливии предприняло ряд шагов по поощрению
Preparación de la evaluación nacional general del programa de formación del personal docente en el empleo.
Подготовка всеобъемлющей национальной оценки программ повышения квалификации учителей без отрыва от производства.
Se presentaron al Congreso Nacional General tres opciones sobre el proceso constitucional y las elecciones generales para que las examinara.
Всеобщему национальному конгрессу для рассмотрения были представлены три варианта, касающиеся осуществления конституционного процесса и проведения всеобщих выборов.
El 5 de mayo, el Congreso Nacional General aprobó por una mayoría abrumadora la Ley de Aislamiento Político y Administrativo.
Мая Всеобщий национальный конгресс подавляющим большинством голосов принял Закон о политической и административной изоляции.
así como a la economía nacional general son inmensos.
а также общей национальной экономике, огромен.
Realizar una segunda campaña nacional general de emisión de certificados de ciudadanía en la que se tengan en cuenta las dificultades de las mujeres para obtener pruebas de su nacionalidad;
Провести вторую всеобъемлющую национальную кампанию по выдаче документов, удостоверяющих гражданство, учитывая при этом трудности, с которыми сталкиваются женщины при получении свидетельств их гражданства;
La adopción, el 9 de junio, de la Decisión 53 por el Congreso Nacional General representa un paso importante.
Принятие решения№ 53 Всеобщим национальным конгрессом, состоявшееся 9 июня, является важным шагом в этом направлении.
Por ejemplo, el UNFPA apoyó la elaboración de una estrategia nacional general para hacer frente a la violencia contra la mujer en Marruecos.
Например, ЮНФПА оказал содействие в разработке всеобъемлющей национальной стратегии борьбы с насилием в отношении женщин в Марокко.
Tras el éxito de las elecciones nacionales, el Consejo Nacional de Transición traspasó sus funciones al Congreso Nacional General, que había sido elegido democráticamente.
После успешного проведения национальных выборов Переходный национальный совет передал свои функции избранному демократическим путем Всеобщему национальному конгрессу.
El comercio debe vincular las exportaciones a la generación de empleo y a la economía nacional general de los países en desarrollo.
Торговля должна увязывать экспорт с созданием рабочих мест и с общей национальной экономикой в развивающихся странах.
Estas medidas deberían insertarse en el marco de un plan de acción nacional general de lucha contra el racismo.
Такие усилия должны стать неотъемлемой частью Общенационального плана действий по борьбе с расизмом.
Elaborar una política nacional general de integración de los niños discapacitados en las escuelas;
Разработать всеобъемлющую национальную политику в отношении интеграции детей- инвалидов в процесс обучения в школах;
Celebró la aprobación por el Congreso Nacional General de una ley para la elección de la Asamblea Constituyente
Он приветствовал принятие Всеобщим национальным конгрессом закона о выборах в Конституционное собрание
Результатов: 291, Время: 0.1168

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский