Примеры использования Общепринятой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ты должен быть готов, сделать вещи, которые находятся за пределами общепринятой морали.
участие Председателя Экономического и Социального Совета в работе Совета Безопасности стало общепринятой практикой, когда это требуется.
Результатом таких действий стало бы неохотное участие государств в договорах, которые не соответствуют общепринятой практике.
Наконец,… принятие решений на основе консенсуса стало общепринятой практикой многих органов Организации Объединенных Наций.
Цель упрощения процедур торговли заключается в создании общепринятой, согласованной, транспарентной
В Индии курение героина и инъекции бупренорфина остаются общепринятой практикой среди потребителей запрещенных наркотиков.
В этих новых положениях содержится напоминание о том, что бессрочный договор( БД) является обычной и общепринятой формой трудовых отношений.
Кроме того, экспериментальные данные показывают, что, вопреки общепринятой экономической теории, предпочтения людей могут меняться.
Международному сообществу необходимо предпринять согласованные усилия, для того чтобы диалог стал общепринятой нормой взаимодействия.
поощрения регистрации рождений в качестве общепринятой практики.
но и является общепринятой практикой в ходе арбитражных разбирательств.
Многочисленные исследования по вопросу о воздействии малых доз облучения поставили под вопрос научную обоснованность этой общепринятой концепции.
Отмечалось, что режим проекта документа должен соответствовать общепринятой коммерческой практике в этой области.
касающиеся общепринятой в Секретариате практики.
Исключения из этого правила возможны только на институциональном уровне и не являются общепринятой практикой.
sij= для i≠ j), данное уравнение эквивалентно общепринятой формуле косинусного сходства.
АСМР отметил сообщения НПО о том, что права детей после многих лет пропаганды являются в некоторых государственных ведомствах общепринятой концепцией.
такая практика не является общепринятой.
Все большее число лиц, принадлежащих к мусульманскому меньшинству Фракии, отдают предпочтение общепринятой государственной системе образования.
Его делегация хотела бы отметить, что международный обычай есть свидетельство общепринятой практики, признанной в качестве нормы права.