ОБЪЕКТИВНОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

información objetiva
información imparcial
объективной информации
беспристрастную информацию
непредвзятой информации
informaciones objetivas
información fidedigna

Примеры использования Объективной информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расширение выбора, улучшение доступа к объективной информации и реальная международная солидарность являются основой для прогресса человека.
proporcionar acceso a información imparcial y crear una verdadera solidaridad internacional son las fuentes del progreso humano.
рекомендациях в отношении объективной информации по военным вопросам было рекомендовано продолжить рассмотрение определенных областей,
recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares se recomendó que se siguieran examinando ciertos temas, como el mejoramiento del
Ряд представителей коренных народов отметили, что эффективность применения этого принципа в значительной степени будет зависеть от доступа к объективной информации, касающейся кратковременных
Varios participantes indígenas indicaron que la eficacia de la aplicación del principio dependería en gran parte del acceso a información imparcial en relación con los efectos a corto
рекомендациях в отношении объективной информации по военным вопросам говорится,
recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares se señalaba
постконфликтных ситуациях в сборе и распространении объективной информации и содействии процессу миростроительства и примирения.
postconflicto, a reunir y difundir información imparcial y contribuir a los procesos de consolidación de la paz y reconciliación.
Специальный докладчик убеждена в том, что многих происшествий можно было бы избежать, если бы было обеспечено распространение объективной информации через средства массовой информации
La Relatora Especial está convencida de que podrían evitarse muchos accidentes si se divulgara información objetiva por los medios de comunicación
рекомендаций в отношении объективной информации по военным вопросам,
recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares,
Вышеуказанные цели должны достигаться в соответствии с вышеуказанными принципами посредством ряда механизмов по содействию представлению объективной информации по военным вопросам на всеобъемлющей
Los mencionados objetivos deben perseguirse de conformidad con dichos principios mediante toda una gama de mecanismos que promuevan el suministro de información objetiva sobre asuntos militares en forma amplia
рекомендациях в отношении объективной информации по военным вопросам.
recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares.
рекомендации в отношении объективной информации по военным вопросам",
recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares",
например, по повышению доступности для широкой публики объективной информации о результатах генетического тестирования,
un acceso más fácil del público en general a la información objetiva respecto de las pruebas genéticas,
Подобно этому Комиссия согласовала руководящие принципы и рекомендации для объективной информации по военным вопросам,
Del mismo modo, la Comisión llegó a un acuerdo sobre las directrices y recomendaciones para la información objetiva relativa a cuestiones militares,
Принимает к сведению доклады Генерального секретаря об объективной информации по военным вопросам, включая транспарентность военных расходовA/ 58/ 202
Toma nota de los informes del Secretario General relativos a la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia
В связи с рассмотрением этого пункта Комитет имел в своем распоряжении доклад Генерального секретаря относительно объективной информации по военным вопросам,
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General relativo a una información objetiva sobre cuestiones militares,
Представление объективной информации и обеспечение государствами- членами транспарентности при решении связанных с этим вопросов можно считать двумя наиболее важными факторами обеспечения успеха резолюции,
La presentación objetiva de información y la transparencia en el tratamiento de los asuntos conexos por parte de los Estados Miembros serían los dos factores más decisivos para que alcance el éxito la resolución de referencia,
Расширение деятельности по укреплению доверия за счет улучшения потока объективной информации может содействовать ослаблению региональной и международной напряженности
El fortalecimiento de las actividades de fomento de la confianza por medio de una mejor corriente de información objetiva sobre cuestiones militares podría contribuir a aliviar las tensiones regionales
Распространение объективной информации о специфических условиях, затрудняющих быстрое достижение странами с переходной экономикой устойчивого развития, способствовало бы мобилизации содействия со стороны международного сообщества в проведении необходимых политических и экономических преобразований в этих странах.
La información objetiva sobre los problemas concretos que impiden a las economías en transición lograr rápidamente un desarrollo sostenible contribuiría a movilizar la asistencia de la comunidad internacional para la realización de las transformaciones políticas y económicas necesarias en esos países.
Пожалуй, учитывая отсутствие объективной информации, субъективность оценок неизбежна, однако для Европейского союза содержащаяся в
Dada la falta de información objetiva, quizá haya sido inevitable que las respuestas fueran subjetivas,
Деятельность по выполнению этой рекомендации осуществлялась в рамках резолюций Генеральной Ассамблеи об объективной информации по военным вопросам, включая транспарентность военных расходов,
Esa recomendación se aplicó en el marco de las resoluciones de la Asamblea General sobre información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares,
Кроме того, Европейский союз убежден в важности создания в Организации Объединенных Наций информационной системы, касающейся объективной информации по военным вопросам,
La Unión Europea también está convencida de la importancia del sistema de información establecido en las Naciones Unidas con respecto a la información objetiva sobre cuestiones militares,
Результатов: 229, Время: 0.0339

Объективной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский