ОБЪЯВЛЕНИЙ - перевод на Испанском

anuncios
объявление
заявление
сообщение
уведомление
ролик
рекламный ролик
оглашение
рекламу
объявляю
обнародования
declaraciones
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
avisos
предупреждение
объявление
извещение
оповещение
уведомлять
уведомления
распоряжений
предупреждаю
рекламу
наводку
promesas
обещание
обязательство
обетование
обещал
надежды
объявленный
клятву
заверения
объявление
обет
anuncio
объявление
заявление
сообщение
уведомление
ролик
рекламный ролик
оглашение
рекламу
объявляю
обнародования
declaración
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
aviso
предупреждение
объявление
извещение
оповещение
уведомлять
уведомления
распоряжений
предупреждаю
рекламу
наводку
de publicidad
рекламных
пропагандистских
по рекламе
гласности
на публичность
рекламирования
пропаганде
информации

Примеры использования Объявлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготовка объявлений, которые требуются в соответствии с Конвенцией;
La preparación de las declaraciones necesarias en virtud de la Convención; y.
Дефицит потенциала для анализа объявлений, представляемых государствами- участниками.
La falta de capacidad para analizar las declaraciones presentadas por los Estados partes.
Подготовку и представление объявлений для Регистра;
La preparación y presentación de declaraciones en el Registro;
Я зашел, чтобы оставить одно из объявлений" требуются соседи".
Pasé a poner uno de mis volantes"Compañeros busco".
Ее имя и фото висели на доске объявлений по уходу за животными.
Su nombre y foto se publicaron en un foro de cuidado de mascotas.
Ненадлежащую подготовку и распространение объявлений о вакансиях;
La elaboración y difusión de los anuncios de vacantes fue insuficiente;
Прудик Калликарпы вернется после этих объявлений.
Laguna Purpumora regresará después de estos mensajes.
Мы вернемся с новой рекламой после этих важных объявлений.
Regresaremos con más comerciales. Luego de estos importantes mensajes.
Я развесил уже 10 объявлений.
Ya puse 10 volantes.
Это включает дефицит потенциала для письменного перевода объявлений;
Ello incluye una insuficiente capacidad para traducir las declaraciones.
Чтобы способствовать точности объявлений, разбирать возможные ошибки или упущения позволяли бы процедуры разъяснения.
Para promover la exactitud de las declaraciones, los procedimientos de aclaración permitirían el examen de los posibles errores y omisiones.
рассылкой ее ежеквартального бюллетеня и объявлений о ее мероприятиях по просвещению общественности.
el envío por correo de su boletín trimestral y de los avisos de sus eventos educativos públicos.
многосторонние соглашения между соответствующими государствами относительно таких объявлений и сокращений немало способствовали бы достижению целей настоящего Договора.
multilaterales entre los respectivos Estados sobre tales declaraciones y reducciones contribuirían considerablemente al logro de los objetivos de este Tratado.
Ряд объявлений о взносах на несколько лет вперед включает весь период действия МРПФ,
Algunas promesas de contribución multianuales abarcan todo el período del marco de financiación,
Поэтому ЮНМОВИК готовится откликнуться на любую просьбу об оказании помощи в связи с представлением первоначальных объявлений, требуемых согласно Конвенции.
Por lo tanto, la UNMOVIC se está preparando para responder a cualquier pedido de asistencia relacionada con las declaraciones iniciales exigidas en la Convención.
Информация о компенсации распространялась также в виде пресс-релизов и платных объявлений в местных и региональных средствах массовой информации.
También se difundió información sobre las indemnizaciones mediante comunicados de prensa y avisos pagados en medios de difusión locales y regionales.
В 2004 году ЮНФПА получил 49 объявлений о взносах на многолетний период по сравнению с 20 в 2003 году.
En 2004, el Fondo recibió 49 promesas de contribución multianuales, lo que supone un aumento en relación con las 20 del año anterior.
публикаций и объявлений.
publicación y anuncio.
запасами расщепляющегося материала, за счет объявлений, производимых такими государствами.
reservas de material fisible gracias a las declaraciones hechas por tales Estados.
По состоянию на 1 марта 2006 года поступило 98 официальных объявлений о взносах на этот год.
Al 1º de marzo de 2006 se habían recibido 98 promesas de contribuciones oficiales para ese año.
Результатов: 642, Время: 0.12

Объявлений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский