ОЖИДАЕМОМ - перевод на Испанском

previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
esperado
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
las expectativas

Примеры использования Ожидаемом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом контексте, как изложено в ожидаемом достижении 1. 1, Миссия будет наращивать свою работу на уровне общин,
En este contexto, como se indica en relación con el logro previsto 1.1, la Misión seguirá ampliando su labor con las comunidades,
а также об ожидаемом итоге совещания.
el mandato y los resultados previstos de la reunión.
узнать из них о его местонахождении и ожидаемом времени прибытия.
en las que dio su posición y la hora prevista de llegada.
В ожидаемом достижении( b) слова<< жалоб сторон в районах вдоль линии контроля>> заменить словами<< нарушений прекращения огня>>
En el logro previsto b, sustitúyanse las palabras" denuncias de las partes en la zonas próximas a la línea de control" por las palabras" violacciones de la cesación del fuego".
также изменений в ожидаемом воздействии отдельных мер.
los niveles de financiación, así como de los cambios en los efectos previstos de cada una de las medidas.
ограничения для конференционного обслуживания, было бы также желательно узнать, как отсрочка внедрения некоторых технологических новшеств отразится на ожидаемом росте производительности труда.
los servicios de conferencias, sería igualmente conveniente saber qué incidencias tendría la demora de la introducción de ciertas innovaciones tecnológicas en las mejoras de productividad previstas.
международной торговли в своей экономике и разрабатывают политику более активного участия в ожидаемом расширении торговли в период после Уругвайского раунда.
comercio internacional para sus economías y desarrollando políticas para participar más plenamente en la ampliación del comercio prevista después de la Ronda Uruguay.
В частности, при ожидаемом резком увеличении импорта текстильных изделий
En particular, en el caso previsto de un fuerte aumento de las importaciones de productos textiles
содержать подробную информацию о маршруте, ожидаемом числе участников и источниках финансирования.
que se pretende efectuar, el número de participantes previstos y las disposiciones en materia de financiación.
путем проведения эффективной политики и разумного регулирования в интересах расширения сектора страхования>> в ожидаемом достижении( с).
una regulación cauta a fin de lograr la expansión del sector de los seguros" en el logro previsto c.
а также ожидаемом росте связанных с энергетикой затрат.
de los mayores precios previstos de los insumos energéticos.
Например, в подпрограмме по бедствиям и конфликтам в качестве основной направленности указано снижение рисков в ожидаемом достижении a и восстановление в ожидаемом достижении b, тогда как в предыдущей программе работ было указано три ожидаемых достижения.
Por ejemplo, se ha previsto que el subprograma sobre desastres y conflictos se centre en la reducción de riesgos en el logro previsto a y la recuperación en el logro previsto b en lugar de los tres logros previstos establecidos en el programa de trabajo anterior.
Также на 698- м заседании Директор Управления по вопросам космического пространства Секретариата выступил с обзором программы работы Управления и информировал об ожидаемом сокращении бюджета на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
También en la 698ª sesión, la Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría hizo una declaración en la que reseñó el programa de trabajo de la Oficina y los recortes presupuestarios previstos para el bienio 20102011.
участии и ожидаемом итоге саммита 2015 года.
la participación y el resultado previsto de una cumbre en 2015.
Он запросил также информацию о предполагаемом или ожидаемом воздействии на занятость применения Североамериканского соглашения о свободной торговле( НАФТА)
También solicitó información sobre los efectos comprobados o esperados sobre el empleo de la aplicación del Tratado de Libre Comercio de América del Norte(TLCAN)
Декабря 2005 года мать автора сообщила Комитету о замене смертного приговора ее сыну и о его ожидаемом освобождении 8 декабря 2005 года.
El 5 de diciembre de 2005, la madre del autor informó al Comité que la pena de muerte de su hijo había sido conmutada y que esperaba su liberación el 8 de diciembre de 2005.
принимаемых для решения проблемы выбросов парниковых газов, об ожидаемом сокращении выбросов и издержках для различных секторов.( Заир).
las emisiones de gases de efecto invernadero, las reducciones esperadas de las emisiones y los costos correspondientes a los diferentes sectores.(Zaire).
Планирование поездок членов ИДКТК при ожидаемом участии членов Комитета, учрежденного резолюцией 1267( 1999),
Al planificar los viajes de la Dirección Ejecutiva se prevé la participación del Comité establecido en virtud de la resolución 1267(1999),
Обеспечение осведомленности потенциальных экспертов в командировках об ожидаемом соответствии их поведения и поступков высоким стандартам
Información a los futuros expertos en misión de que se espera que se atengan a normas rigurosas en su conducta
фондов говорит об ожидаемом сокращении регулярных ресурсов по крайней мере на 30 процентов по сравнению с целевым заданием стратегического плана на 2010 год.
señaló que se esperaba una disminución de al menos un 30% en los recursos ordinarios respecto del objetivo fijado para 2010 en el plan estratégico.
Результатов: 143, Время: 0.0428

Ожидаемом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский