ОКАЗАНИЕ МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ - перевод на Испанском

apoyo logístico
материально-техническую поддержку
материально-технического обеспечения
материально-технического снабжения
логистическую поддержку
материально-техническую помощь
тыловое обеспечение
тыловую поддержку
материальной поддержки

Примеры использования Оказание материально-технической поддержки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Формулирование технических рекомендаций и оказание материально-технической поддержки обеим комиссиям по разоружению,
Orientación técnica y apoyo logístico para las dos Comisiones de Desarme,
Этот<< ограниченный пакет мер>> включает оказание материально-технической поддержки и поддержки в форме предоставления 105 офицеров штаба,
Este" paquete de apoyo ligero" incluye apoyo logístico y material, 105 oficiales militares,
Формулирование технических рекомендаций и оказание материально-технической поддержки двум комиссиям по вопросам разоружения,
Orientación técnica y apoyo logístico para las dos Comisiones de Desarme,
Предоставление консультаций и оказание материально-технической поддержки, включая предоставление транспорта
Asesoramiento y apoyo logístico, incluso sobre medios de transporte
Консультирование и оказание материально-технической поддержки Комиссии по осуществлению мероприятий по обеспечению безопасности в Дарфуре и компетентным органам,
Orientación y apoyo logístico a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur y las autoridades pertinentes designadas por los acuerdos de paz posteriores,
а также оказание материально-технической поддержки сторонам Всеобъемлющего мирного соглашения.
la reconciliación y el asesoramiento, así como el apoyo logístico a las partes en el Acuerdo General de Paz.
Оказание материально-технической поддержки в связи с проведением Службой судебных проверок министерства юстиции в общей сложности 20 судебных инспекций в Гао,
Prestación de apoyo logístico a un total de 20 visitas de inspección judicial por el Servicio de Inspección Judicial del Ministerio de Justicia en Gao,
занимающихся такими функциями неполный рабочий день, а также оказание материально-технической поддержки.
otros miembros que desempeñan esa labor a tiempo parcial, y la prestación de apoyo logístico.
для обеспечения успешного завершения текущей деятельности по регистрации избирателей до установленного срока проведения референдума по конституции 27 ноября я намерен незамедлительно начать оказание материально-технической поддержки процессу выборов в ожидании рассмотрения
puedan concluir satisfactoriamente a tiempo para el plazo de 27 de noviembre fijado para la celebración del referéndum constitucional, tengo la intención de comenzar de inmediato a prestar apoyo logístico para el proceso electoral, a la espera de la consideración
мероприятии по определению контрольных показателей, включая одобрение предлагаемого увеличения сил и оказание материально-технической поддержки АМИСОМ и национальным силам безопасности Сомали.
el establecimiento de parámetros, incluido el respaldo al aumento propuesto de la fuerza y la prestación de apoyo logístico a la AMISOM y las Fuerzas Nacionales de Seguridad de Somalia.
Всеобъемлющий пакет мер предполагает оказание материально-технической поддержки через новое отделение по поддержке со штаб-квартирой в Найроби,
El conjunto de medidas incluye el apoyo logístico mediante una nueva oficina de apoyo con sede en Nairobi
Оказание материально-технической поддержки в соответствии с международными стандартами на этапе реинтеграции 3500 бывших комбатантов в рамках Национальной программы разоружения,
Apoyo logístico de conformidad con las normas internacionales para la fase de reinserción del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización
Консультирование и оказание материально-технической поддержки по вопросам проведения выборов,
Aportación de asesoramiento y apoyo logístico en las esferas de la gestión electoral,
Консультирование и оказание материально-технической поддержки Комитету по осуществлению в целях поиска партнеров для подготовки и разработки программ оказания
Asesoramiento y apoyo logístico a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur para que determine asociados en la ejecución a fin de promover
осуществлял контроль и обеспечил оказание материально-технической поддержки в связи с проведением 22 встреч,
ofreció supervisión y apoyo logístico para 22 encuentros informales con la prensa,
Предлагаемые мероприятия включают, среди прочего, оказание материально-технической поддержки в деле создания пунктов расквартирования в северной части Мали,
Las actividades propuestas incluyen, entre otras, el apoyo logístico para el establecimiento de zonas de acantonamiento en el norte de Malí, así como 15 proyectos para
включая обеспечение безопасности и оказание материально-технической поддержки присутствию Организации Объединенных Наций в Ираке,
incluida la prestación de apoyo logístico y de seguridad a la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq,
Группа с удовлетворением отмечает, что предлагаемый бюджет Миссии на 2008/ 09 год предусматривает ассигнования средств на оказание материально-технической поддержки правительству страны
el Grupo observa con agrado que el proyecto de presupuesto para la Misión correspondiente a 2008/2009 incluye una consignación para apoyo logístico y técnico al Gobierno
а также оказание материально-технической поддержки соответствующим национальным органам
la desmovilización y la reintegración, y apoyo logístico a las autoridades nacionales
Ноября 2009 года МООНДРК приостановила оказание материально-технической поддержки одному из подразделений ВСДРК, участвующих в операции<< Кимиа IIgt;gt;. Серьезные нарушения прав человека, предположительно совершенные бойцами
El 1 de noviembre de 2009, la MONUC suspendió su apoyo logístico a una unidad de las FARDC que participaba en la operación Kimia II. Las presuntas violaciones graves de los derechos humanos cometidas por esa unidad entre mayo
Результатов: 94, Время: 0.0479

Оказание материально-технической поддержки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский