ОКОНЧАНИЯ ГОДА - перевод на Испанском

el final de el año
конец года
окончания года
fin de año
конца года
окончания года
новогодней
el cierre de el ejercicio
концу года
окончания года
finalizar el año
конца года
окончании года
лет закончить

Примеры использования Окончания года на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аттестация по окончании года.
Evaluación de final de año.
В примечание 7 внесены соответствующие поправки для отражения закрытия по окончании года.
La nota 7 fue modificada en consecuencia para aclarar el cierre después de terminar el año.
Е пленарное заседание Год культурного наследия Организации Объединенных Наций: окончание Года культурного наследия Организации Объединенных Наций[ 23].
A sesión plenaria Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural: conmemoración del fin del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural[23].
В примечание 7 внесены соответствующие поправки для отражения закрытия по окончании года.
La nota 7 de los estados financieros se modificó debidamente para aclarar este cierre después de finalizar el año.
Год культурного наследия Организации Объединенных Наций: окончание Года культурного наследия Организации Объединенных Наций.
Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural: conmemoración del fin del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural.
Я желаю всем делегациям чудесно отметить окончание года и воспользоваться вполне заслуженным перерывом.
Deseo a todas las delegaciones una magnífica celebración de fin de año y un bien merecido descanso.
Децентрализованные отделения ЮНОПС должны представлять в течение 30 дней по окончании года сводную инвентаризационную форму, которая используется для обновления реестра основных фондов.
Las oficinas descentralizadas de la UNOPS debían presentar un inventario resumido 30 días después de finalizado el ejercicio, que se utilizaría para actualizar el registro de los activos fijos.
9% и инфляции на окончание года- до 8%;
la inflación al término del año al 8%;
Постановляет отметить окончание Года проведением специального памятного пленарного заседания на своей пятидесятой сессии
Decide conmemorar el fin del Año en una sesión plenaria extraordinaria en su quincuagésimo período de sesiones
который знаменует собой окончание Года культурного наследия Организации Объединенных Наций.
que marca el fin del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, y participar en su celebración.
Единственная оценка расходов по бюджету, ориентированному на конкретные результаты, проводилась по окончании года и после того, как был сверстан бюджет на следующий финансовый год..
La única evaluación de costos contra la presupuestación basada en los resultados se llevó a cabo después de finalizar el año y después de haberse elaborado el presupuesto para el siguiente ejercicio económico.
постановила отметить окончание Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости, проведением специального памятного пленарного заседания на своей пятидесятой сессии.
decidió conmemorar el fin del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia en una sesión plenaria extraordinaria en su quincuagésimo período de sesiones.
сравнении с бюджетными ассигнованиями, поскольку некоторые расходы по таким статьям можно в точности определить лишь по окончании года.
habida cuenta de que algunos de esos gastos sólo pueden determinarse exactamente después de finalizar el año.
постановила отметить окончание Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости, проведением специального памятного пленарного заседания на своей пятидесятой сессии.
decidió conmemorar el fin del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia en una sesión plenaria extraordinaria en su quincuagésimo período de sesiones.
когда мы отмечаем окончание Года культурного наследия Организации Объединенных Наций, которое вполне символично
Al celebrar la conclusión del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural-- que,
Обязательства текущего периода, связанные с деятельностью, финансируемой из целевых фондов, остаются в силе в течение 12 месяцев после окончания года, к которому они относятся.
Las obligaciones del ejercicio en curso relativas a los fondos fiduciarios siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del ejercicio al que se refieren.
спонсирующая твой пикник в честь окончания года, и помахавшая достаточной суммой перед носом твоих студентов спровоцирует их разрушить свой собственный колледж.
que promociona su picnic de fin de año, y puse suficiente dinero bajo las narices de tus estudiantes para provocarlos y que destrozaran su propio campus.
мероприятий Общего фонда и Фонда специальных целевых субсидий ЮНИТАР остаются в силе в течение 12 месяцев после окончания года, к которому они относятся.
del Fondo de Donaciones para Fines Especiales del UNITAR siguen en vigencia durante los 12 meses posteriores a la finalización del año al que corresponden.
отношении целевых фондов и финансируемой ПРООН деятельности остаются в силе в течение 12 месяцев после окончания года, а не двухгодичного периода,
de las actividades financiadas por el PNUD siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio,
Она хорошо понимает, что, с политической точки зрения, было бы желательным провести голосование по бюджету до окончания года, но в то же время считает, что на данной стадии это трудно обещать со всей определенностью.
La delegación de los Estados Unidos comprende que desde un punto de vista político convendría someter el presupuesto a votación antes de fin de año, pero considera que en la actual etapa es imposible asumir un compromiso firme en ese sentido.
Результатов: 4638, Время: 0.0731

Окончания года на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский