ОМБУДСМЕНА - перевод на Испанском

del defensor de el pueblo
омбудсмена
народного защитника
de la defensora del pueblo
омбудсмена
народного защитника
de los defensores del pueblo
омбудсмена
народного защитника

Примеры использования Омбудсмена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существует управление омбудсмена, защищающее права отдельных лиц,
Existe una oficina de mediador para defender los derechos de los individuos
Она поинтересовалась тем, отличается ли мандат Омбудсмена от мандата национального правозащитного учреждения, созданного в полном соответствии с Парижскими принципами.
La India preguntó si el mandato de la Defensoría es diferente del de una institución nacional de derechos humanos que acata plenamente los Principios de París.
Одним из таких форумов являются совещания Омбудсмена и посредников системы Организации Объединенных Наций
Las reuniones de los ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas sirven
Следует назначить омбудсмена, возможно, вместе с делегатом по вопросам расизма и расовой дискриминации, присутствие которого обеспечит соответствие управления омбудсмена Парижским принципам.
Debería nombrarse un defensor del pueblo, y tal vez un delegado para las cuestiones de racismo y discriminación racial, garantizando su consonancia con los Principios de París.
Задача омбудсмена состоит в обеспечении внешнего контроля над местами содержания лиц, лишенных свободы,
El Mediador tiene por misión el control externo de los lugares en que están recluidas las personas privadas de libertad,
Эта система находится в ведении Канцелярии омбудсмена страны и действует в 22 регионах;
Este sistema es administrado por la oficina nacional de la Defensoría del Pueblo y opera en 22 regiones,
в ЮНИСЕФ функционирует система омбудсмена, призванная помочь сотрудникам решить на неформальной основе и путем примирения проблемы, в связи с которыми поступили жалобы.
el UNICEF cuenta con un sistema de mediación destinado a ayudar al personal a resolver reclamaciones por medios oficiosos y conciliatorios.
Деятельность Омбудсмена регулируется Законом" Об Уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека( Омбудсмене)" от 25 апреля 1997 года.
Las actividades del Ombusdman se rigen por la Ley sobre el Comisionado para los Derechos Humanos(Ombusdman) del Oli Mazhlis, de 25 de abril de 1997.
Комитет приветствовал также создание института омбудсмена в целях контроля за осуществлением законодательства в области равноправия.
El Comité también aplaudió la institución de la Mediadora para la Igualdad de Oportunidades, cuya misión es vigilar y dar efectividad a la legislación en esta materia.
Существующий институт омбудсмена может служить основой для такого учреждения,
La institución actual del Ombusdman podría servir de base para dicha institución,
С этой целью была учреждена должность Омбудсмена республики и Национальный совет по правам человека.
A estos efectos, se ha creado el cargo de Mediador de la República y el Consejo Nacional de Derechos Humanos.
Скорейшее назначение омбудсмена способствовало бы, несомненно, более эффективной защите прав человека.
El rápido nombramiento de un defensor del pueblo contribuirá sin duda a mejorar la protección de los derechos humanos.
Прокурор обязан в течение установленного срока проинформировать омбудсмена о мерах, принятых в целях восстановления законности.
El fiscal tiene la obligación de informar al Defensor del Pueblo de las medidas que se adopten para remediar la ilicitud en el plazo previsto.
Услуги омбудсмена, которые предоставляются бесплатно,
Los servicios de la defensoría del pueblo incluyen, de forma gratuita,
Эти сведения были бы также полезны для Омбудсмена при подготовке соответствующих замечаний для Комитета
Esos motivos ayudarían también a la Ombudsman a preparar observaciones pertinentes para el Comité
Заместители омбудсмена не занимаются рассмотрением конкретных нарушений прав и свобод; они, как и омбудсмен, обладают общей компетенцией.
Los ombudsman adjuntos no se ocupan de violaciones concretas de derechos y libertades, sino que tienen una competencia general, igual que el propio Ombudsman.
ИОК функционирует под руководством исполняющего обязанности омбудсмена, избранного из числа ранее работавших заместителей омбудсмена.
La IDPK actúa bajo la autoridad de un Defensor del Pueblo interino elegido entre uno de los anteriores Defensores Adjuntos.
Кроме того, закон уполномочивает омбудсмена Косово получать
Además, autoriza al Defensor del Pueblo de Kosovo a recibir
Относительно пункта 15, касающегося роли омбудсмена, г-н ван Бовен с удовлетворением отмечает тот факт, что в докладе упоминается о деле Янковского.
En cuanto al párrafo 15, relativo al papel desempeñado por el ombudsman, el orador toma nota con satisfacción de que en el informe se hace referencia al asunto Jankowski.
Действительно, из писем АДС и омбудсмена явствует, что мировой посредник действовал в соответствии с обычной процедурой АДС.
De hecho, es claro de la correspondencia entre la ADB y la Defensora del Pueblo de que el oficial de conciliación se ajustó a los procedimientos usuales de la ADB.
Результатов: 7338, Время: 0.2893

Омбудсмена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский