ОНИ ПОПАЛИ - перевод на Испанском

llegaron
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
estaban
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
caigan
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
entraron
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать

Примеры использования Они попали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первый раз они попали в переделку,… а не я.
Por primera vez ellos son la damisela en apuros, no yo.
Они попали мне в спину!
¡Me han disparado en la espalda!
Боюсь, они попали в ДТП.
Me temo que han tenido un accidente de tráfico.
Они попали в дом?
¿Han entrado en casa?
Они попали в аварию.
Acaban de tener un accidente.
Уличные грабители, они попали вы когда-то, они ушли.
Los ladrones te golpean una vez y se van.
Возможно они попали в аварию.
Quizá hayan tenido un accidente.
Похоже, они попали в хранилище номер один.
Parece que nos dieron en la bodega número uno.
Как они сюда попали?
¿Cómo ha llegado hasta aquí?
Или как они попали на яхту?
¿O cómo terminaron en el barco?
Как они попали на?
¿Cómo han llegado a…?
В результате оба они попали в поликлинику.
Por consiguiente, ambos tienen que ir a la enfermería.
Они попали в тебя бутылкой а ты можешь ответить им ядерной бомбой.
Te golpearon con una botella y tú les devuelves con un misil nuclear.
Счастливчики они попали на рейс.
Los afortunados… aquellos que cogieron su vuelo.
Как они сюда попали?
¿Cómo han llegado hasta aquí?
Они попали в… в ситуации, когда они не могут быть действительно счастливыми.
Se encuentran en situaciones en las que no pueden ser realmente felices.
Имеешь в виду- чтобы они не попали на вентилятор?
¿Te refieres a que no golpee el ventilador?
Они попали в мой двигатель!
¡Le dispararon al motor!
Через 5 выстрелов они попали в цель.
Tras 5 disparos dieron en el blanco.
Им будет казаться, что они попали в рой шершней.
Creerán que han entrado en un avispero.
Результатов: 103, Время: 0.0688

Они попали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский