ОПУБЛИКОВАННЫЕ В - перевод на Испанском

publicados en
размещать на
опубликовать в
выпустить в
издать в
публикации в
публиковать на
публиковаться в
размещения в
поместить на
publicadas en
размещать на
опубликовать в
выпустить в
издать в
публикации в
публиковать на
публиковаться в
размещения в
поместить на
publicado en
размещать на
опубликовать в
выпустить в
издать в
публикации в
публиковать на
публиковаться в
размещения в
поместить на
publicada en
размещать на
опубликовать в
выпустить в
издать в
публикации в
публиковать на
публиковаться в
размещения в
поместить на

Примеры использования Опубликованные в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если материалы, опубликованные в СМИ, требуют более тщательной проверки,
Si los materiales publicados en los medios de comunicación requieren una verificación
Во-вторых, выводы, сделанные в ходе Чернобыльского форума, опубликованные в 2005 году и ставшие предметом широкого обсуждения в ходе мероприятий, посвященных двадцатой годовщине,
En segundo lugar, las conclusiones del Foro sobre Chernobyl, publicadas en 2005 que fueron objeto de un amplio examen durante los actos del vigésimo aniversario,
Данные этого обследования, опубликованные в августе 2000 года,
Publicados en agosto de 2000, los datos de
Эти Нормы, опубликованные в рамках Закона 1994 года об охране труда( о содействии охране труда),
Este reglamento, publicado en relación con la Ley de promoción de la seguridad e higiene en el trabajo de 1994
Руководящие указания, опубликованные в 2011 году, содержат информацию о языке,
En esas directrices, publicadas en 2011, se incluía información sobre el idioma,
Если материалы, опубликованные в средствах массовой информации,
Si los materiales publicados en los medios de comunicación requieren una verificación
Результаты обследования, опубликованные в 2005 году, выявили, что двумя аспектами службы в Организации Объединенных Наций, оказывающими наиболее дестимулирующее воздействие, являются отсутствие перспектив карьерного роста
Una encuesta publicada en 2005 indicaba que dos de los aspectos del empleo en las Naciones Unidas que más afectaban a la motivación eran la falta de perspectivas de carrera
новые рамки для соглашения, опубликованные в 1995 году, представляют собой совместную оценку двух правительств сбалансированного и достойного решения,
el documento“Un nuevo marco para el acuerdo”, publicado en 1995, representa la evaluación compartida de los dos Gobiernos de una avenencia equilibrada
Она также обращает внимание на тот факт, что пересмотренные руководящие принципы, опубликованные в июне 2006 года, требуют представления основного доклада всем семи договорным органам Организации Объединенных Наций.
También señala atención al hecho de que las directrices revisadas publicadas en junio de 2006 exigen la presentación de un informe básico a los siete órganos de las Naciones Unidas establecidos en virtud de tratados.
Доклады GGE, опубликованные в 2010, 2013 и 2015 годах, помогли определить повестку переговоров по вопросам кибербезопасности,
Los informes del GEG publicados en 2010, 2013 y 2015 ayudaron a fijar la agenda
Эти Положения, опубликованные в рамках Закона о поощрении гигиены
Esta reglamentación, publicada en virtud de la Ley sobre Higiene y Seguridad del Trabajo(Promoción)
Результаты обзора 2005 года, опубликованные в январе 2007 года,
Los resultados del estudio de 2005, publicado en enero de 2007,
результаты которого, опубликованные в июне 2010 года,
cuyas conclusiones, publicadas en junio de 2010,
Все касавшиеся одного учреждения доклады, опубликованные в 2005, 2006 и 2007 годах, были рассмотрены директивными органами соответствующих организаций,
Todos los informes sobre una sola organización publicados en 2005, 2006 y 2007 han sido examinados
Результаты сводного обзора итоговых показателей по истечении трех лет, опубликованные в 2009 году, свидетельствуют о сохранении достигнутых уровней потребления наркотиков
Un resumen de los resultados a tres años, publicado en 2009, reveló que las reducciones en el consumo de drogas y en la participación en delitos logradas en un año se mantienen
Я хотел бы отметить, что различные бюджетные документы, опубликованные в связи с работой ЕЭК,
Deseo señalar nuevas inquietudes planteadas por diversos documentos presupuestarios publicados en relación con la CEPE,
Южноафриканский совет по алмазам обеспечивает осуществление мер, предусмотренных в рамках ССКП( правила, утвержденные на основании раздела 95 закона об алмазах и опубликованные в качестве правительственного уведомления R1361 от 1 ноября 2002 года).
La Junta de Diamantes de Sudáfrica administra el sistema de certificación obligatorio del Proceso de Kimberly(Reglamento promulgado con arreglo al artículo 95 de la Ley sobre los diamantes y publicado en el comunicado del Gobierno R1361, de 1° de noviembre de 2002).
Бун Ли, которому грозило тюремное заключение за статьи, опубликованные в его газете, был также членом Руководящего комитета ПКН
El Sr. Bun Ly, que estaba amenazado de cárcel por algunos artículos publicados en su periódico, también era miembro del comité directivo
ежегодных конференций или опубликованные в кипрской печати.
conferencias anuales o publicados en la prensa chipriota.
токсичных веществ, опубликованные в технических журналах
sustancias tóxicas, publicados en revistas técnicas
Результатов: 232, Время: 0.0415

Опубликованные в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский