ОПЫТНАЯ - перевод на Испанском

experimentada
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
experiencia
опыт
знания
уроки
experimental
экспериментальный
пилотный
опытный
эксперимента
пробная
prototipo
прототип
прототипный
образец
модель
макет
опытная
experimentado
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования

Примеры использования Опытная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Опытная версия CC: iNet обсуждалась на региональных рабочих совещаниях, о которых говорится выше в пункте 3.
Durante los talleres regionales a que se hace referencia en el párrafo 3 supra se examinó la versión prototipo de la CC: iNet.
В УВКБ имеется небольшая, но опытная группа разработки и оценки политики,
El ACNUR tiene un equipo pequeño pero experimentado de elaboración y evaluación de políticas en Ginebra,
Сейчас этот район является территорией, на которой расположена новая опытная станция<< Терра фолия>> под названием Лос Пилонес.
En esa zona se encuentran ahora Los Pilones, la nueva estación de Terra Folia sobre el terreno.
Опытная программа защиты тропических лесов Бразилии является сейчас одним из самых выдающихся примеров международного сотрудничества в интересах устойчивого развития.
El programa piloto de protección de los bosques tropicales del Brasil es actualmente uno de los ejemplos más notables de cooperación internacional en pro del desarrollo sostenible.
Кроме того, в качестве наставника выступает опытная женщина- менеджер из одной из сотрудничающих компаний.
Además, una directora con experiencia perteneciente a una de las empresas colaboradoras actúa como tutora.
мы имеем,- это стимулирующая и сложная опытная лаборатория, где все мы учимся шаг за шагом.
complicado laboratorio vivencial en donde todos estamos aprendiendo a cada paso.
Вращение наиболее эффективно, если ее центр тяжести неподвижен, и опытная балерина сможет удерживать ось своего вращения вертикальной.
Los giros son más eficaces si su centro de gravedad se mantiene constante, y una bailarina con experiencia podrá mantener su eje de giro vertical.
Знаете, чрезвычайно привлекательная, опытная, не зависящая от возраста женщина,
Ya sabes, una extremadamente atractiva, experimentada, mujer de mediana edad,
в декабре 2005 года была введена в действие опытная версия CC: iNet.
en diciembre de 2005 se puso en marcha una versión prototipo de la CC: iNet.
Завершено создание и начата опытная эксплуатация спутниковой распределительной сети информационного обеспечения телерадиовещания по всей территории Украины
Terminó la instalación y comenzaron las pruebas de funcionamiento de una red de satélites para la transmisión de datos por televisión y radio en todo el ámbito nacional
система руководства была упрощена и что опытная педагогическая деятельность заслужила поощрения.
las escuelas primarias y la secundaria, se simplifica la administración y se fomenta la experimentación pedagógica.
В настоящее время внедряется опытная программа преподавания на местных языках коренных индейских народов
Se está ejecutando un programa experimental en el que se utilizan las lenguas indígenas amerindias como primer idioma de las clases,
из специальных ресурсов Программы в областях, где в рамках программы проводится новаторская и опытная работа в поддержку устойчивого развития человеческой личности;
en esferas en que el programa esté llevando a cabo una labor innovadora y experimental en apoyo del desarrollo humano sostenible;
гистопатологических изменений, ни влияния на рост и поведение( опытная концентрация 800 uг/ л или гранулы с содержанием от 10 до 1250 мг альфаГХГ/ кг)( IPCS, 1992).
el comportamiento en experimentos de larga duración(concentración de 800 ug/L en el ensayo o en partículas esféricas que contuviesen 10 a 1250 mg de alfa-HCH/kg)(IPCS, 1992).
И хотя Брайан более опытен, я чувствую, что выберут меня.
Y aunque Brian tiene más experiencia, me parece que me darán luz verde.
Менее опытный?
¿Menos experiencia?
Он более опытен чем ты и знает всех владельцев.
Él tiene más experiencia que usted y conoce todos los beneficios.
Нет, нет, я опытен в вопросах беспорядочныx половых связей.
No, no, tengo experiencia en la promiscuidad.
Он более опытен, чем Хэнк, и ему не все равно.
Él tiene mas experiencia que Hank y no le importa nada.
Как опытный же он признал его жена?
¿Qué experiencia se reconoció a su esposa?
Результатов: 47, Время: 0.0462

Опытная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский