ОПЯТЬ-ТАКИ - перевод на Испанском

también
также
далее
еще
кроме того
nuevamente
вновь
снова
еще раз
опять
повторно
заново
затем
вернуться
по-новому
нового
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
fan-out

Примеры использования Опять-таки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я проделала исследование, опять-таки, с 500 000 человек- тип с высоким уровнем серотонина-" традиционные" живет весь здесь.
Hice un estudio, otra vez, de 500 000 personas… El tipo de alta serotonina, el tradicional.
В России, на Украине и в Азербайджане опять-таки значительное число опрошенных считает, что сегодня женщины обладают меньшими правами, чем раньше.
En Rusia, Ucrania y Azerbaiyán vuelve a haber minorías importantes que opinan que las mujeres reciben un trato menos igual que antes.
Опять-таки, Комитет, возможно, пожелает рекомендовать, чтобы члены Группы по реорганизации были назначены в
Además, la Comisión podría considerar recomendar que los miembros del Grupo de Reforma sean nombrados
Но опять-таки, я не могу ничего из этого использовать, пока ты носишь эту маску.
Pero otra vez. No puedo usar nada de eso si estás usando esa máscara.
Вскоре после образования Пакистана тысячи добровольцев опять-таки помогали нарождавшейся администрации Пакистана в социальной реабилитации миллионов беженцев,
De nuevo, poco después del nacimiento del Pakistán, miles de voluntarios ayudaron a la incipiente administración pakistaní a rehabilitar
Опять-таки из-за проблем, связанных с наличием данных на уровне его секретариата, ГЭФ оказалось сложно предоставить более подробную информацию.
También en este caso, los problemas relacionados con la disponibilidad de datos en su secretaría le impidieron facilitar información más detallada.
Доклад опять-таки отражает сохраняющийся большой объем работы Совета, занимающегося проблемами,
Pero, una vez más, el informe refleja la continua y pesada carga de trabajo del Consejo
Опять-таки, не спиливайте слишком много- только слегка,
Otra vez, no quieres limar demasiado,
Однако итоги работы этого совещания опять-таки были оспорены, и все политические круги пришли к выводу о необходимости возобновления переговоров.
Pero los resultados de este cónclave fueron impugnados de nuevo y toda la clase política sintió la necesidad de reanudar las negociaciones.
Опять-таки, социальная сеть,
De nuevo, una red social
Опять-таки с учетом замечаний международных организаций в марте 1999 года был опубликован циркуляр о цензуре на переписку заключенных.
Asimismo, a raíz de las observaciones formuladas por organizaciones internacionales, en marzo de 1999 se publicó una circular sobre la censura de la correspondencia de los reclusos.
Опять-таки, силы, которые повлияли на это… я это понимаю,
Otra vez, las fuerzas que provocaron esto… las comprendo
И эта идея, опять-таки, происходила из начального звена,
Y esta idea, de nuevo, vino desde las bases,
Опять-таки неизвестно, в какой степени иностранные банки предоставляют займы иностранным филиалам
Tampoco en este caso se conoce en qué proporción los bancos extranjeros otorgan préstamos a las filiales extranjeras
Опять-таки 23 февраля Совет представителей одобрил закон о присоединении Ирака к Арабской хартии прав человека,
Igualmente el 23 de febrero, el Consejo de Representantes aprobó la ley de adhesión del Iraq a la Carta Árabe
но… опять-таки этот анализ не в начале рабочего списка.
pero… otra vez, no es lo primero en la lista de tareas.
В целом доходы населения росли обратно пропорционально номинальной заработной плате, что опять-таки способствовало более сбалансированному распределению доходов.
En términos generales, los ingresos crecieron de manera inversamente proporcional a la cuantía de los ingresos percibidos, con lo que una vez más mejoró su distribución.
Президент также уполномочен назначать одного такого члена в качестве председателя этой комиссии опять-таки по рекомендации Конституционного совета.
El Presidente de la República también estará facultado para designar Presidente de la Comisión a uno de sus miembros, igualmente por recomendación del Consejo Constitucional.
Можете просто повесить его как покрывало, но, опять-таки, все физические вычисления дают вам аэродинамическую форму.
Lo podrías colgar como una sábana, pero de nuevo, la computación de toda la física nos da la forma aerodinámica.
State University в Калифорнии, курс по электрическим цепям и электронике, опять-таки.
Estatal de San José, en California, de nuevo, con el curso de circuitos y electrónica.
Результатов: 343, Время: 0.1303

Опять-таки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский