ОРАТОР ПОДЧЕРКНУЛА - перевод на Испанском

oradora destacó
oradora subrayó
oradora hizo hincapié

Примеры использования Оратор подчеркнула на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратор подчеркнула неизменное желание ЕС содействовать прочному миру
La oradora hizo hincapié en la firme determinación de la UE por promover una paz
Кроме того, оратор подчеркнула, что Механизм обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции позволил ее стране определить потребности в технической помощи
Por otra parte, la oradora destacó que el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción había ayudado a su país a determinar sus necesidades de asistencia técnica,
В этой связи оратор подчеркнула, что для стран региона важное значение имеет развитие производства
La oradora destacó en consecuencia la importancia que tenía para la región la fabricación
по обеспечению слаженности и рекомендации 18, содержащейся в докладе Группы видных деятелей, оратор подчеркнула серьезные препятствия
la recomendación 18 del Informe del Grupo de Personalidades Eminentes, la oradora destacó los principales obstáculos
состоявшемся в ходе данной сессии, оратор подчеркнула мнение Комитета о том, что осуществление Конвенции требует надлежащего финансирования, равно
celebrada durante ese periodo de sesiones, la oradora subrayó la opinión del Comité de que la aplicación de la Convención exigía un volumen suficiente de financiación,
В заключение оратор подчеркивает, что дети- это будущее человечества.
En conclusión, el orador recalca que los niños son el futuro del mundo.
Ряд ораторов подчеркнули, что кризис имеет необратимые последствия для уязвимых групп.
Varios oradores hicieron hincapié en que la crisis tenía costes irreversibles para los grupos vulnerables.
Несколько ораторов подчеркнули необходимость обеспечения редакционной независимости.
Varios oradores hicieron hincapié en la necesidad de mantener la independencia editorial.
Ряд ораторов подчеркнули важность образования в интересах устойчивого развития.
Varios oradores recalcaron la importancia de la educación para el desarrollo sostenible.
Ораторы подчеркнули важность свободного выбора средств при урегулировании споров.
Los oradores recalcaron la importancia de la libre elección de medios en lo referente al arreglo de controversias.
Ряд других ораторов подчеркнули, что между двумя процессами должны быть установлены взаимообогащающие связи.
Varios otros oradores hicieron hincapié en que los dos procesos deberían reforzarse mutuamente.
Многие ораторы подчеркивали, что главное препятствие возникло в переговорах по сельскому хозяйству.
Muchos oradores destacaron que la agricultura era el principal obstáculo.
Многие ораторы подчеркивали важное значение регионального сотрудничества.
Muchos oradores hicieron hincapié en la importancia de la cooperación regional.
Некоторые ораторы подчеркнули, что приоритетные вопросы следует сформулировать в относительно жесткой манере.
Varios oradores recalcaron que las cuestiones prioritarias debían enunciarse de un modo relativamente categórico.
Многие ораторы подчеркнули расширение организованной транснациональной преступности.
Muchos oradores recalcaron el creciente poderío de la delincuencia transnacional organizada.
Ораторы подчеркнули, что обеспечение и повышение качества помощи имеют исключительно важное значение.
Los oradores recalcaron que era fundamental asegurar y aumentar la calidad de la ayuda.
Многие ораторы подчеркивали, что Дохинская конференция проводится в критический момент.
Muchos oradores hicieron hincapié en que la Conferencia de Doha se celebraba en un momento decisivo.
Один из ораторов подчеркнул важность учета нужд городской бедноты.
Un orador subrayó la importancia de responder a las necesidades de los pobres en las zonas urbanas.
Несколько ораторов подчеркнули важное значение свободы печати
Varios oradores hicieron hincapié en la importancia de la libertad de prensa
Многие ораторы подчеркивали важное значение круга ведения рабочей группы.
Muchos oradores hicieron hincapié en la importancia del mandato del grupo de trabajo.
Результатов: 68, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский