ОРГАНИЗАЦИЙ КОРЕННЫХ НАРОДОВ - перевод на Испанском

organizaciones indígenas
организация коренных народов
организацией коренного населения
organizaciones aborígenes
organización indígena
организация коренных народов
организацией коренного населения

Примеры использования Организаций коренных народов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
доступное для организаций коренных народов, и координационные центры Организации Объединенных Наций для коренных народов..
anuncios en la Internet, accesible a las organizaciones de poblaciones indígenas y a los centros de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas..
Заявлений организаций коренных народов, стремящихся получить консультативный статус при Экономическом
No se presentaron solicitudes de organizaciones de poblaciones autóctonas interesadas en su reconocimiento
Выявление механизмов, обеспечивающих участие организаций коренных народов, например, составление перечня существующих организаций коренных народов с указанием их местоположения;
Determinación de mecanismos que permitan a las organizaciones indígenas participar, por ejemplo, en la realización de un catálogo de las organizaciones indígenas existentes;
Совет рекомендовал продолжать практику привлечения региональных организаций коренных народов к процессу предварительной проверки заявлений.
La Junta recomendó que se mantuviera la práctica de hacer participar a las organizaciones indígenas regionales en el proceso de selección preliminar de las solicitudes.
специализированных учреждений, организаций коренных народов и других заинтересованных органов при подготовке такого доклада;
de los Estados miembros, los organismos especializados, las organizaciones de poblaciones indígenas y otros órganos competentes;
в том числе организаций коренных народов;
incluidas las organizaciones de poblaciones indígenas;
Соглашение предусматривает механизмы гарантии реализации культурных прав коренных народов и укрепления организаций коренных народов.
El Acuerdo preveía la creación de mecanismos para garantizar el ejercicio de los derechos culturales indígenas y reforzar las instituciones indígenas.
Пока что Председатель- Докладчик не получила замечаний от правительств или организаций коренных народов в отношении вопроса определения.
Hasta la fecha, la Presidenta-Relatora no ha recibido ningún comentario de los gobiernos u organizaciones de poblaciones indígenas sobre la cuestión de la definición.
В предстоящие два года будут разработаны три экспериментальные программы, сконцентрированные на наращивании потенциала организаций коренных народов.
En los próximos dos años se formularán tres programas piloto que se concentrarán en el fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones de las poblaciones indígenas.
Были также сделаны заявления от имени предпринимательских и промышленных НПО и организаций коренных народов.
También se hicieron declaraciones en nombre de las ONG de los sectores empresarial e industrial y de las organizaciones de los pueblos indígenas.
промышленных неправительственных организаций( НПО) и организаций коренных народов.
de los sectores empresarial e industrial, y de organizaciones de los pueblos indígenas.
в частности организаций коренных народов.
организаций системы Организации Объединенных Наций и 6 организаций коренных народов.
organizaciones de las Naciones Unidas y seis organizaciones de poblaciones indígenas.
Вспомогательный орган предложил отдельным сторонам рассмотреть вопрос о выдвижении инициатив для содействия участию организаций коренных народов.
El Órgano Subsidiario de Ejecución invitó a las Partes a que consideraran la posibilidad de idear medios para propiciar la participación de las organizaciones de los pueblos indígenas.
также другие просьбы организаций коренных народов, подытоженные в документе FCCC/ SBI/ 2004/ 5.
para las Cuestiones Indígenas, así como otras peticiones de las organizaciones de los pueblos indígenas, resumidas en el documento FCCC/SBI/2004/5.
Он призвал отдельные Стороны рассматривать пути усиления участия организаций коренных народов в процессе осуществления Конвенции.
Asimismo alentó a las Partes a idear medios para propiciar la participación de las organizaciones de los pueblos indígenas en el proceso de la Convención.
В плане удовлетворения потребностей коренного населения Канады в трудоустройстве самыми значимыми элементами стратегии являются прямое участие организаций коренных народов и формирование сети партнерского взаимодействия.
Entre las características más salientes de la Estrategia para satisfacer las necesidades laborales de los aborígenes en todo el Canadá figuran la participación directa de las organizaciones aborígenes y una red incipiente de asociaciones.
ответственные должностные лица региональных отделений ВОЗ, НПО и организаций коренных народов.
funcionarios responsables de las oficinas regionales de la OMS, organizaciones no gubernamentales y organizaciones de poblaciones indígenas.
На своем 590- м заседании 2 февраля Комитет рассмотрел ряд заявок от организаций коренных народов, заинтересованных в участии в деятельности Рабочей группы.
En su 590ª sesión, celebrada el 2 de febrero, el Comité examinó varias solicitudes de organizaciones de poblaciones indígenas interesadas en participar en el Grupo de Trabajo.
Отделение УВКПЧ в Непале содействовало плодотворному участию представителей организаций коренных народов в универсальном периодическом обзоре.
La Oficina del ACNUDH en Nepal apoyó la positiva participación de las organizaciones de los pueblos indígenas en el examen periódico universal.
Результатов: 1071, Время: 0.0374

Организаций коренных народов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский