ОРГАНИЗАЦИОННОГО - перевод на Испанском

institucional
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
organizativa
организационной
организации
организационно
organizador
организатор
организационный
организации
организующим
органайзер
устроитель
планировщик
orgánica
органический
специалист
организационной
organización
организация
проведение
организационной
organizacional
организационной
организации
instituciones
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство
institucionales
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
organizativo
организационной
организации
организационно
organizativas
организационной
организации
организационно
organizativos
организационной
организации
организационно
orgánico
органический
специалист
организационной
organizacionales
организационной
организации
organizaciones
организация
проведение
организационной

Примеры использования Организационного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соответственно, существует потребность в расширении и укреплении организационного присутствия Организации Объединенных Наций в Южной Африке.
Por lo tanto, existe la necesidad de realzar y fortalecer la presencia de las Naciones Unidas en Sudáfrica en materia de organización.
создание организационного потенциала, мобилизация ресурсов
creación de capacidad en materia de organización, movilización de recursos
Включение в национальные стратегии в области ИКТ мер, стимулирующих процессы непрерывного организационного обучения в процессе практической деятельности,
Se incluyan en las estrategias nacionales de las TIC medidas que fomenten la organización continua del aprendizaje en la práctica,
Организации Объединенных Наций по сдерживанию и прекращению вооруженных конфликтов привели к перенапряжению ее финансового и организационного потенциала.
hacer que cesen los conflictos armados han reducido aún más sus posibilidades financieras y operacionales.
представительство персонала организуется через избирательные ячейки- единицы организационного деления на основе департаментов.
la representación del personal se organiza en dependencias electorales, que supone una segmentación de la organización por departamentos.
Планируется создать Комиссию по миростроительству, однако кто же войдет в состав организационного комитета, которому будет поручено сформировать эту Комиссию?
Se establece una Comisión de Consolidación de la Paz:¿quiénes entrarían a formar parte del Comité de Organizaciones que consagra esta figura?
Общая задача этого проекта заключается в укреплении организационного потенциала правительства Боснии и Герцеговины в тесной
El objetivo general de desarrollo del Proyecto es el fomento de la capacidad institucional, para lo cual el Gobierno de Bosnia
укрепление организационного потенциала на национальном,
el fortalecimiento de la capacidad institucional en los planos nacional,
восстановление частных фермерских хозяйств и укрепление организационного потенциала правительства.
la rehabilitación de establecimientos agrícolas privados y la mejora de la capacidad organizativa del Gobierno.
Рабочее заседание координаторов Организационного комитета состоялось 13 марта 2002 года в Женеве. На нем были рассмотрены вопросы планирования первой серии заседаний Подготовительного комитета и Встречи на высшем уровне.
El 13 de marzo de 2002 tuvo lugar en Ginebra una reunión de trabajo de los coordinadores del Comité Organizador, durante la cual se estudió la planificación de la Cumbre y de la primera serie de reuniones del Comité Preparatorio.
Основные задачи на двухгодичный период заключаются в укреплении национального людского и организационного потенциала по разработке и осуществлению политики интеграции экологических,
Los principales retos durante el bienio serán el fortalecimiento de la capacidad nacional, humana e institucional para formular y aplicar políticas que integren los objetivos ambientales,
направляющих ресурсы в укрепление местного организационного потенциала.
ante los ciudadanos e inviertan en la capacidad organizativa local.
Государства- члены продолжают считать План действий основой для организационного и программного преобразования ЮНИДО.
Los Estados Miembros siguen reconociendo la validez del Plan general de actividades como base para la transformación orgánica y programática de la ONUDI,
Он являлся исполнительным директором Организационного комитета третьей Международной конференции административных наук,
Fue Director Ejecutivo del comité organizador de la Tercera Conferencia Internacional de Ciencias de la Administración,
Мы также согласны с Генеральным секретарем в том, что укрепление организационного потенциала региональных комиссий Организации Объединенных Наций по осуществлению региональных программ является важной
También estamos de acuerdo con el Secretario General en que el fortalecimiento de la capacidad institucional de las comisiones regionales de las Naciones Unidas para aplicar los programas regionales es una tarea importante
как Совет Безопасности мог бы способствовать формированию у региональных и субрегиональных организаций потенциала-- организационного, оперативного и ресурсного.
consolidación de la capacidad, los Estados Miembros podrían preguntarse cómo podría el Consejo de Seguridad ayudar a aumentar la capacidad organizativa, operacional y en materia de recursos de las organizaciones regionales y subregionales.
При выборах в состав Организационного комитета тех членов Совета, срок полномочий которых начинается 1 января 2011 года,
En la elección de los miembros del Consejo que integrarán el Comité de Organización cuyos mandatos comiencen el 1 de enero de 2011,
Программа преобразований и организационного обновления- это общеорганизационная инициатива, которая начала претворяться в жизнь в 2010 году в целях укрепления роли ЮНИДО как партнера по обеспечению благосостояния.
El Programa de Cambio y Renovación Orgánica es una iniciativa a nivel de toda la Organización que se puso en marcha en 2010 a fin de reforzar la función de la ONUDI de asociada para lograr la prosperidad.
создания организационного потенциала и развития человека,
el fomento de la capacidad institucional y humana, las investigaciones
Также представители коренных народов входят в состав Национального организационного комитета по подготовке и проведению в Российской Федерации Второго международного десятилетия коренных народов мира.
Asimismo, los representantes de los pueblos indígenas minoritarios son integrantes del Comité organizador nacional preparatorio de la celebración en la Federación de Rusia del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.
Результатов: 3485, Время: 0.0597

Организационного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский