ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ - перевод на Испанском

parámetros básicos
parámetros principales
principales características
главной особенностью
основной особенностью
основной характеристикой
главной отличительной чертой
основной характерной чертой
parámetros fundamentales
parámetros esenciales
parámetros sustantivos
características fundamentales
главной особенностью
основной особенностью
ключевой особенностью
основополагающей чертой
ключевым элементом
основной характеристикой
важная особенность
ключевой характеристикой
основной чертой
важнейшей характеристикой
principales elementos
основным элементом
главным элементом
важнейшим элементом
основным компонентом
ключевым элементом
главным компонентом
крупнейшим компонентом
elementos fundamentales
ключевым элементом
важнейшим элементом
основополагающим элементом
основным элементом
центральным элементом
ключевым компонентом
главным элементом
ключевым фактором
важным компонентом
фундаментальный элемент

Примеры использования Основные параметры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможно, было бы желательным отразить основные параметры конференций Организации Объединенных Наций в методах работы Генеральной Ассамблеи.
tal vez sea aconsejable incorporar las características principales de las conferencias de las Naciones Unidas en los métodos de trabajo de la Asamblea General.
введении" четко изложены основные параметры, цели и приоритеты бюджета.
la introducción se describen con claridad los principales parámetros del presupuesto, los objetivos y las prioridades.
надежные основные параметры и умелое руководство.
que se caracterizaba por la solidez de sus parámetros fundamentales y por una sana administración.
Наоборот, предложения турецкой стороны полностью игнорируют суть и основные параметры кипрской проблемы.
Por el contrario, en las propuestas se hace caso omiso de la naturaleza y los principales parámetros del problema de Chipre.
не следует допускать, чтобы односторонние действия подрывали основные параметры справедливого и всеобъемлющего урегулирования.
las medidas unilaterales no deben socavar los parámetros básicos de una solución justa y amplia.
на котором совместно с организациями гражданского общества обсуждались основные параметры такой системы.
discutió con las organizaciones de la sociedad civil las características básicas de este sistema.
Мы считаем, что долгом всех органов Организации Объединенных Наций является подтвердить, что основные параметры решения являются незыблемыми
Consideramos que es obligación de todos los órganos de las Naciones Unidas reiterar que los parámetros básicos de la solución son sólidos
Основные параметры этого подхода были определены на ЮНКТАД IX
Los parámetros básicos de este planteamiento los estableció la IX UNCTAD
сочетанием двух из них- приходится иметь дело и каковы основные параметры, например размер
está en juego un intercambio entre dos de ellas, y cuáles son los parámetros principales que influyen en estas energías,
Основные параметры документа определяются в Конвенции,
El Convenio crea un régimen de identidad más riguroso para la gente de mar, establece los parámetros básicos, con detalles en los anexos,
доклад высвечивает основные параметры положения человечества на нынешнем этапе современной истории.
en la Memoria se destacan las principales características de la condición humana en la etapa actual de la historia moderna.
Предложение об автономии в полной мере отражает основные параметры, установленные Организацией Объединенных Наций,
La propuesta de autonomía refleja totalmente los parámetros fundamentales establecidos por la Organización, que especifican que
Новая программа по обеспечению развития в Африке содержит основные параметры эффективного экономического
El Nuevo Programa para el Desarrollo de África señala los parámetros básicos de una buena gestión económica
Предлагая основные параметры возможной новой договоренности в космической сфере, мы учитывали опыт
Al proponer los parámetros básicos de un posible futuro acuerdo en la esfera del espacio ultraterrestre,
Группу Организации Объединенных Наций по вопросам оценки( ЮНЕГ) в срочном порядке разработать основные параметры и процесс оценки экспериментальных проектов
la Junta instó al Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas a que fijara con carácter urgente el proceso y los parámetros sustantivos de evaluación de los proyectos piloto
Необходимо определить и обсудить основные параметры системы резервных соглашений, с тем чтобы предоставить государствам- членам возможность участвовать в операциях по поддержанию мира,
El orador señala también que deben establecerse y estudiarse los principales elementos del sistema de acuerdos de fuerzas de reserva, de manera que
Кабуле дали старт Кабульскому процессу и зафиксировали основные параметры процесса передачи ответственности за положение в стране афганским властям.
Kabul se emprendió el proceso de Kabul y se esbozaron los parámetros básicos del proceso de transferencia a las autoridades afganas de la responsabilidad por la situación en el país.
как считает Рабочая группа, именно в Руководящих принципах изложены основные параметры, которым должен соответствовать механизм странового саморегулирования.
el Grupo de Trabajo considera que los Principios Rectores establecen los parámetros básicos a los que debe ajustarse un mecanismo autorregulatorio de ese sector.
но и определить основные параметры деятельности Комитета в будущем.
también esbozará los parámetros básicos para las actividades futuras del Comité.
В таблице 6 обобщаются основные параметры и показывается, каким образом Китай превратился в ведущую силу как в производстве,
En el cuadro 6 se reseñan los principales parámetros y se indica que China se ha convertido en la principal fuerza tanto en la producción
Результатов: 166, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский