ОСНОВНЫЕ - перевод на Испанском

principales
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
sustantivas
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
esenciales
основной
ключевой
существенный
важным
необходимым
имеет важное значение
неотъемлемой
имеет решающее значение
решающую
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
clave
ключ
код
главное
пароль
конклав
ключевых
основных
главных
важнейших
залогом
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
subyacentes
основной
основополагающий
коренной
базовой
лежит
глубинной
основу
исходная
причиной
centrales
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции

Примеры использования Основные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основные аспекты ключевых выступлений и консультаций 5- 10 3.
Aspectos destacados de las ponencias y consultas más importantes 5- 10 3.
IV. Основные вопросы 29- 78 10.
IV. Major issues 29- 78 9.
Основные Kazouel.
Mayor Carswell.
Основные моменты обсуждений в ходе обоих совещаний вкратце изложены ниже.
Los puntos sobresalientes de los debates se resumen a continuación.
Председатель обобщил основные моменты состоявшихся обсуждений за круглым столом следующим образом.
El Presidente resumió los siguientes aspectos sobresalientes de los debates celebrados durante la mesa redonda.
II. Основные важные события.
II. Novedades de mayor importancia.
Я хотел бы разъяснить некоторые основные аспекты, касающиеся данного текста.
Permítaseme ahora explicar algunos de los elementos sobresalientes del texto.
Основные проблемы в области развития:
Major Issues in Development:
Странами- основные моменты докладов о ходе работы.
Desarrollo- Puntos sobresalientes de los informes sobre la marcha de los trabajos.
Vi. основные вопросы, вызывающие.
Vi. major concerns.
Тенденции и основные черты нынешней системы МИС.
Tendencias y rasgos sobresalientes del actual sistema de AII.
Основные направления политики и принимаемые меры по обеспечению права на труд.
Major policies and adopted measures to guarantee the right to work.
IV. Основные проблемы.
IV. Major issues.
Для меня большая честь обобщить основные положения сегодняшних конструктивных обсуждений.
Es para mí un honor resumir los aspectos más destacados del debate constructivo de hoy.
Валовой национальный доход и другие основные показатели.
Renta nacional bruta(RNB) y otros indicadores primarios.
Часть I. Общий обзор и основные результаты работы Платформы для партнерств.
Parte I: Revisión y logros destacados de la Plataforma de Alianzas.
Вот почему Мали поддерживает основные программы развития транспорта в рамках Западноафриканского экономического
Por ello, Malí apoya los principales programas de desarrollo del transporte en el marco de la Unión Monetaria
Несмотря на то, что изначальные основные и географические приоритеты межстрановой программы остались в силе,
Aunque se mantuvieron las prioridades sustantivas y geográficas originales del programa multinacional,
Она спрашивает Специального докладчика, какие основные меры правительство Мьянмы могло бы принять в течение следующих 12 месяцев для консолидации достигнутого прогресса.
La oradora pregunta al Relator Especial qué medidas importantes puede adoptar el Gobierno de Myanmar en los doce próximos meses para consolidar su progreso.
Несколько правительств отметили, что такая конференция должна будет рассматривать и технические, и основные вопросы, в особенности в связи с разработкой эффективных рекомендаций для принятия действий.
Varios gobiernos señalaron que tal conferencia tendría que ocuparse también de cuestiones técnicas y sustantivas, en particular en relación con la formulación de recomendaciones eficaces para la acción.
Результатов: 33154, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский